YOMI読みの道

例文

寄を含む例文一覧

寄を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 12全424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件12 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官は、私に車を路肩に寄せるよう指示した。

英語の意味メモ

  • The patrolman motioned me to pull over.
出典: Tatoeba文番号 1171034
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。

英語の意味メモ

  • Shall I stay like this until morning embracing you?
出典: Tatoeba文番号 369393
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。

英語の意味メモ

  • The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
出典: Tatoeba文番号 209903
TatoebaCC BY 2.0 FR

その組織の運営は自発的な寄付に依存している。

英語の意味メモ

  • That organization depends on voluntary contributions.
出典: Tatoeba文番号 208381
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。

英語の意味メモ

  • I called at Nancy's house on my way home from school.
出典: Tatoeba文番号 184443
TatoebaCC BY 2.0 FR

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

英語の意味メモ

  • The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 183947
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度東京においでの折にはお立ち寄りください。

英語の意味メモ

  • Drop in and see us when you're next in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 172080
TatoebaCC BY 2.0 FR

最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。

英語の意味メモ

  • Can you direct me to the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 170757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。

英語の意味メモ

  • I always drop in at her house when I go to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 154877
TatoebaCC BY 2.0 FR

慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。

英語の意味メモ

  • Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
出典: Tatoeba文番号 150729
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。

英語の意味メモ

  • I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 147353
TatoebaCC BY 2.0 FR

定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。

英語の意味メモ

  • The liner will call at Kobe on Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 125541
TatoebaCC BY 2.0 FR

同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。

英語の意味メモ

  • I would very much appreciate receiving a copy of the book.
出典: Tatoeba文番号 123651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。

英語の意味メモ

  • He passed by my house but didn't drop in.
出典: Tatoeba文番号 105895
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。

英語の意味メモ

  • They dropped in at our house on their way from the movie.
出典: Tatoeba文番号 97520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

街にお越しの際は、いつでもお立ち寄りください。

英語の意味メモ

  • Please drop in to see us any time you're in town.
出典: Tatoeba文番号 11648600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは、もう長い間メアリーに想いを寄せている。

英語の意味メモ

  • Tom has been secretly in love with Mary for a long time.
出典: Tatoeba文番号 11601114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが自分の椅子を少しメアリーの方に寄せたよ。

英語の意味メモ

  • Tom moved his chair a little closer to Mary.
出典: Tatoeba文番号 10075644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは密かに想いを寄せている人がいると思うよ。

英語の意味メモ

  • I think Tom has a secret admirer.
  • I think that Tom has a secret admirer.
出典: Tatoeba文番号 8579831
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。

英語の意味メモ

  • Don't go near the water until you learn how to swim.
出典: Tatoeba文番号 3388448
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。

英語の意味メモ

  • It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
出典: Tatoeba文番号 788896
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。

英語の意味メモ

  • I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
  • In order to see that picture better, I want to get a little closer.
  • In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
出典: Tatoeba文番号 231128
TatoebaCC BY 2.0 FR

お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。

英語の意味メモ

  • Keep these seats for the elderly.
出典: Tatoeba文番号 226778
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。

英語の意味メモ

  • If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
出典: Tatoeba文番号 224145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

英語の意味メモ

  • Why don't we drop over to see her?
  • Why don't we drop by to see her?
出典: Tatoeba文番号 202718