Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ほらほら。もう大丈夫よ。
英語の意味メモ
- There, there. It's all better now.
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR
彼はもう大丈夫ですかね。
英語の意味メモ
- He's feeling OK now, isn't he?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
大丈夫。忙しいだけだよ。
英語の意味メモ
- I'm alright, I'm just busy.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
慌てなくても大丈夫だよ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
待たなくても大丈夫ですか?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
本当にこれ食べても大丈夫?
英語の意味メモ
- Are you sure that this is safe to eat?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
これ、生で食べても大丈夫?
英語の意味メモ
- Is it OK to eat this raw?
- Can you eat this raw?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
これって、食べても大丈夫?
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR
大丈夫、痛くしないから。
英語の意味メモ
- It's fine, I won't hurt you.
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR
お金さえあれば大丈夫だ。
英語の意味メモ
- We'll be fine as long as we have money.
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR
急がなくても大丈夫だよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
すごく顔色が悪いよ!大丈夫?
英語の意味メモ
- You look very pale. Are you OK?
- You look really pale. Are you all right?
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
夫の年収は10万ドルです。
英語の意味メモ
- My husband earns $100,000 a year.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ご夫婦でお越しください。
英語の意味メモ
- Please come over with your wife.
TatoebaCC BY 2.0 FR
トムは水夫の役を演じた。
英語の意味メモ
- Tom acted the part of a sailor.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はもう全く大丈夫です。
英語の意味メモ
- I am quite all right now.
TatoebaCC BY 2.0 FR
水夫は陽気な歌を歌った。
英語の意味メモ
- The sailors sang merry songs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
農夫達は稲を植えていた。
英語の意味メモ
- The peasants were planting rice.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼はあいかわらず丈夫だ。
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼はよい夫になるだろう。
英語の意味メモ
- He will be a good husband.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は丈夫だったそうです。
英語の意味メモ
- He is said to have been strong.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は夫に手紙を預けた。
英語の意味メモ
- She entrusted her husband with a letter.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
氷は乗っても大丈夫ですか?
英語の意味メモ
- Will the ice bear our weight?
TatoebaCC BY 2.0 FR
夫妻は家を売りに出した。
英語の意味メモ
- The couple put their house on the market.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
メアリーは大丈夫だそうよ。
英語の意味メモ
- Mary says she's fine.
- Mary says she's OK.
- Mary seems to be OK.