YOMI読みの道

例文

夫を含む例文一覧

夫を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 6全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 31次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほらほら。もう大丈夫よ。

英語の意味メモ

  • There, there. It's all better now.
出典: Tatoeba文番号 10092441
TatoebamoxyCC BY 2.0 FR

彼はもう大丈夫ですかね。

英語の意味メモ

  • He's feeling OK now, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 9665575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大丈夫。忙しいだけだよ。

英語の意味メモ

  • I'm alright, I'm just busy.
出典: Tatoeba文番号 9419319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

慌てなくても大丈夫だよ。

英語の意味メモ

  • You don't need to hurry.
出典: Tatoeba文番号 9345960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

待たなくても大丈夫ですか?

英語の意味メモ

  • Is it OK not to wait?
出典: Tatoeba文番号 8811863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にこれ食べても大丈夫?

英語の意味メモ

  • Are you sure that this is safe to eat?
出典: Tatoeba文番号 8759878
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、生で食べても大丈夫?

英語の意味メモ

  • Is it OK to eat this raw?
  • Can you eat this raw?
出典: Tatoeba文番号 8743355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これって、食べても大丈夫?

英語の意味メモ

  • Is it safe to eat this?
出典: Tatoeba文番号 8733055
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

大丈夫、痛くしないから。

英語の意味メモ

  • It's fine, I won't hurt you.
出典: Tatoeba文番号 8608842
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

お金さえあれば大丈夫だ。

英語の意味メモ

  • We'll be fine as long as we have money.
出典: Tatoeba文番号 6718515
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

急がなくても大丈夫だよ。

英語の意味メモ

  • Just take your time.
出典: Tatoeba文番号 4900066
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すごく顔色が悪いよ!大丈夫?

英語の意味メモ

  • You look very pale. Are you OK?
  • You look really pale. Are you all right?
出典: Tatoeba文番号 4212073
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

夫の年収は10万ドルです。

英語の意味メモ

  • My husband earns $100,000 a year.
出典: Tatoeba文番号 2455306
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご夫婦でお越しください。

英語の意味メモ

  • Please come over with your wife.
出典: Tatoeba文番号 217025
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは水夫の役を演じた。

英語の意味メモ

  • Tom acted the part of a sailor.
出典: Tatoeba文番号 199883
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもう全く大丈夫です。

英語の意味メモ

  • I am quite all right now.
出典: Tatoeba文番号 158743
TatoebaCC BY 2.0 FR

水夫は陽気な歌を歌った。

英語の意味メモ

  • The sailors sang merry songs.
出典: Tatoeba文番号 143634
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫達は稲を植えていた。

英語の意味メモ

  • The peasants were planting rice.
出典: Tatoeba文番号 121683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はあいかわらず丈夫だ。

英語の意味メモ

  • He is as strong as ever.
出典: Tatoeba文番号 114990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はよい夫になるだろう。

英語の意味メモ

  • He will be a good husband.
出典: Tatoeba文番号 110455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は丈夫だったそうです。

英語の意味メモ

  • He is said to have been strong.
出典: Tatoeba文番号 103983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫に手紙を預けた。

英語の意味メモ

  • She entrusted her husband with a letter.
出典: Tatoeba文番号 86952
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

氷は乗っても大丈夫ですか?

英語の意味メモ

  • Will the ice bear our weight?
出典: Tatoeba文番号 85385
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫妻は家を売りに出した。

英語の意味メモ

  • The couple put their house on the market.
出典: Tatoeba文番号 84982
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは大丈夫だそうよ。

英語の意味メモ

  • Mary says she's fine.
  • Mary says she's OK.
  • Mary seems to be OK.
出典: Tatoeba文番号 11527043