小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
英語の意味メモ
- The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
英語の意味メモ
- Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
英語の意味メモ
- The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
人間が直接感じ取る唯一の電磁波の波長は、目で見る光と肌を温まる赤外線ですか。
英語の意味メモ
- Are the only electromagnetic wavelengths that humans can directly perceive the light we see using our eyes and infrared radiation that warms our skin?
それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
英語の意味メモ
- That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.
本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
英語の意味メモ
- He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.
世界中の何百万人もの子供たちにとって、学校で食べる食事が彼らの一日の唯一の食事です。
英語の意味メモ
- For millions of children around the world, the meal they get at school is the only meal they get in a day.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
英語の意味メモ
- There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
英語の意味メモ
- In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
唯一の有益な知識とは、よいものを捜し求め、悪いものを避ける方法をわれわれに教える知識である。
英語の意味メモ
- The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
英語の意味メモ
- This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
英語の意味メモ
- The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
英語の意味メモ
- They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
我我の行為を決するものは善でもなければ悪でもない。唯我我の好悪である。或は我我の快不快である。そうとしかわたしには考えられない。
英語の意味メモ
- It is neither evil nor good which determines our behaviour. It is our preferences, or even the ability to choose what suits us best. I've never thought otherwise.
日本では、学校給食が唯一のまともな食事だという子どもが増えており、給食が食べれなくなる夏休みになると体重が減るという子どもも少なくない。
英語の意味メモ
- In Japan, the amount of children whose only decent meal is provided by school is increasing. The amount of children whose weight decreases due to not being able to eat during summer vacation is also substantial.
そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
英語の意味メモ
- And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
英語の意味メモ
- For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
英語の意味メモ
- Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.