TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
英語の意味メモ
- Moderate exercise will refresh both mind and body.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
英語の意味メモ
- The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
世界共通語に相応しいのは一民族の言語か人工言語か。
英語の意味メモ
- What would be an appropriate global lingua franca? One group's language or a constructed language?
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
カナダとメキシコは、共に合衆国と国境を接している。
英語の意味メモ
- Both Canada and Mexico border on the United States.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
英語の意味メモ
- They called their new country the Republic of Liberia.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。
英語の意味メモ
- What happened to the girl you were sharing the bedroom with?
TatoebaCC BY 2.0 FR
君とぼくは仲がよいが、共通するものはほとんどない。
英語の意味メモ
- You and I are good friends, but we have little in common.
TatoebaCC BY 2.0 FR
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
英語の意味メモ
- Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
英語の意味メモ
- Man lives in communities such as cities and countries.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。
英語の意味メモ
- The next day John was there again with two of his disciples.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
英語の意味メモ
- English has now become the common language of several nations in the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
英語の意味メモ
- A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
TatoebaCC BY 2.0 FR
見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。
英語の意味メモ
- Barking at strangers is a habit common to many dogs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
英語の意味メモ
- The leader of the new republic is buckling under political pressures.
TatoebaCC BY 2.0 FR
生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。
英語の意味メモ
- As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
英語の意味メモ
- Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
時代と共に、自動翻訳はよくなっていくんじゃぁないかな。
英語の意味メモ
- I think machine translation will get better with time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
英語の意味メモ
- The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
英語の意味メモ
- This is what they have in common with other peoples.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
英語の意味メモ
- The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
TatoebaCC BY 2.0 FR
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
英語の意味メモ
- They came to terms with each other on how to start a joint venture.
TatoebaCC BY 2.0 FR
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
英語の意味メモ
- We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
TatoebaCC BY 2.0 FR
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
英語の意味メモ
- The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
英語の意味メモ
- Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
TatoebaCC BY 2.0 FR
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
英語の意味メモ
- In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.