英語候補
- to clamour
- to make a great fuss
- to make an uproar
- to raise a hue and cry
英語表現
さわぎたてる
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
つまらないことで騒ぎ立てるな。
Don't make a fuss about trifles.
騒ぎ立てない人は危険だ。
People who make no noise are dangerous.
騒ぎ立てる{騒ぎ立てない} 人(ひと) は 危険 だ
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I don't like to be made a fuss about.
私(わたし)[01] は 取り立てて~ 騒ぎ立てる{騒ぎ立てられる} の は 好き(すき) では無い{ではない}
もし彼女が騒ぎ立てなかったら、彼女のお金は戻ってこなかっただろう。
If she hadn't made waves about it, she never would have got her money back.
若し(もし){もし} 彼女 が 騒ぎ立てる{騒ぎ立てなかったら} 彼女[01]{彼女の} お金 は 戻って来る{戻ってこなかった} だろう
つまらないことで騒ぎ立てるな。
Don't make a fuss about trifles.
詰らない[02]{つまらない} 事(こと){こと} で(#2028980) 騒ぎ立てる~ な[01]
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
She made a fuss about her benefits.
彼女[01] は 自分[01] の 手当[01] に就いて{について} 騒ぎ立てる{騒ぎ立てました}
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
英語の訳
Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。