英語候補
- starving to death
- (death from) starvation
英語表現
がし
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf22
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
餓死するくらいなら溺死したほうがましだ。
I might as well drown as starve.
彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
I would rather starve than work under him.
彼(かれ) の 下(した)[01] で(#2028980) 働く[01] ぐらい なら 私(わたし)[01] は 寧ろ{むしろ} 餓死 為る(する){する}
食糧不足のため、家畜が餓死した。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足 の 為(ため)[03]{ため} 家畜 が 餓死{餓死した}
私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。
I would sooner starve than betray him.
私(わたし)[01] は 彼(かれ) を 裏切る より は 寧ろ{むしろ} 餓死 為る(する){する} 方がまし{ほうがまし} だ
私は盗みをするくらいなら餓死したほうがよい。
I would rather starve to death than steal.
私(わたし)[01] は 盗み を 為る(する)[01]{する} くらいなら 餓死 した方がいい{したほうがよい}
私は大勢の人が餓死して行くのをテレビで見た。
I saw many people starving to death on TV.
私(わたし)[01] は 大勢(おおぜい){大勢の} 人(ひと) が 餓死 為る(する){して} 行く[10] の を テレビ で(#2028980) 見る{見た}
近い語句