YOMI読みの道

英語表現

すずめのなみだ

雀の涙は英語で?

慣用句ことわざ表現名詞

英語候補

  • pittance
  • chicken feed
  • sparrow tears
  • drop in the bucket

基本情報

読み

すずめのなみだ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • すずめの涙
  • スズメの涙

筆順

書き順

3文字・22画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

サク / シャク / ジャク / ジャン

小学9年11画
  • sparrow

ルイ / レイ / なみだ

N2
小学7年10画
  • tears
  • sympathy

例文

例文

見出し例文

雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。

The chicken feed I get for a salary is good for nothing.

例文データ分解あり

雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。

The chicken feed I get for a salary is good for nothing.

雀の涙ほど給料何の役にも立たない
元データの記号を見る

雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない

近い語句

近い語句

ことわざの近い語句

九牛の一毛

きゅうぎゅうのいちもう

慣用句四字熟語
  • drop in the bucket
  • drop in the ocean

焼け石に水

やけいしにみず

慣用句ことわざ
  • waste of time
  • a drop in the bucket

滄海の一粟

そうかいのいちぞく

慣用句ことわざ
  • drop in the bucket
  • drop in the ocean