英語候補
- pittance
- chicken feed
- sparrow tears
- drop in the bucket
英語表現
すずめのなみだ
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙~ 程{ほど} の 給料 で(#2028980) は 何の役にも立たない
近い語句