YOMI読みの道

例文

重きをなすを含む例文一覧

重きをなすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全62件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件重きをなす
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年、ダイアリーを買うときに、どんな点を重要視していますか。

英語の訳

  • When you look for an annual diary, what's the most important thing you look for?
出典: Tatoeba文番号 81262
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。

英語の訳

  • Good nutrition is vital for an infant's growth.
出典: Tatoeba文番号 189281
TatoebaCC BY 2.0 FR

減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。

英語の訳

  • Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
出典: Tatoeba文番号 174954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。

英語の訳

  • We should respect the rights of others, much more their lives.
出典: Tatoeba文番号 165488
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。

英語の訳

  • Though he dieted, he still could not lose weight.
出典: Tatoeba文番号 112112
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。

英語の訳

  • Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
  • Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
出典: Tatoeba文番号 1106215
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to read this article to see how serious the accident was.
出典: Tatoeba文番号 209944
TatoebaCC BY 2.0 FR

重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。

英語の訳

  • Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
出典: Tatoeba文番号 147968
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。

英語の訳

  • Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
出典: Tatoeba文番号 207890
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。

英語の訳

  • Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
出典: Tatoeba文番号 175079
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。

英語の訳

  • I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
出典: Tatoeba文番号 156273
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。

英語の訳

  • I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
出典: Tatoeba文番号 94247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。

英語の訳

  • George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
出典: Tatoeba文番号 215666
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。

英語の訳

  • We should respect the basic human rights of others much more their lives.
出典: Tatoeba文番号 165490
TatoebaCC BY 2.0 FR

相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。

英語の訳

  • The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
出典: Tatoeba文番号 140419
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

英語の訳

  • We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
出典: Tatoeba文番号 221238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

外国語を話す時、間違えないことと、言いたいことを伝えることのどちらを重視しますか?

英語の訳

  • Which do you value more when speaking a foreign language? Making no mistakes, or conveying your message?
出典: Tatoeba文番号 11260482
TatoebaSeptum4534CC BY 2.0 FR

彼は居空きとして知られ、日中でも家に忍び込んで貴重品を盗むことで評判となっていた。

英語の訳

  • He was known as a burglar of houses where occupants are present and had a reputation for sneaking in and stealing valuables even during the day.
出典: Tatoeba文番号 12092963
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。

英語の訳

  • What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
出典: Tatoeba文番号 222396
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。

英語の訳

  • It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
出典: Tatoeba文番号 217970
TatoebaCC BY 2.0 FR

人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。

英語の訳

  • The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
出典: Tatoeba文番号 144191
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。

英語の訳

  • They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
出典: Tatoeba文番号 75440
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。

英語の訳

  • Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
出典: Tatoeba文番号 74431
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

英語の訳

  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
出典: Tatoeba文番号 193333
TatoebawatCC BY 2.0 FR

注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。

英語の訳

  • The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
出典: Tatoeba文番号 126323