YOMI読みの道

例文

通運を含む例文一覧

通運を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件通運
前の25件2 / 2
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故で、運転手は大けがをし同乗者は亡くなりました。

英語の訳

  • As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
出典: Tatoeba文番号 11648577
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。

英語の訳

  • Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
出典: Tatoeba文番号 459035
TatoebaCC BY 2.0 FR

せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。

英語の訳

  • An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
出典: Tatoeba文番号 214034
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

英語の訳

  • Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
出典: Tatoeba文番号 74101
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

交通事故により、同乗者が死亡、運転手も重傷を負いました。

英語の訳

  • As a result of the car accident, the driver was severely injured, and the passenger died.
出典: Tatoeba文番号 11648576
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。

英語の訳

  • I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!
出典: Tatoeba文番号 156223
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。

英語の訳

  • Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
  • As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
出典: Tatoeba文番号 124817
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。

英語の訳

  • A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
出典: Tatoeba文番号 174106
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を運転する人は、常に交通事故に気をつけていなければならない。

英語の訳

  • Drivers should always be on their guard against accidents.
出典: Tatoeba文番号 148963
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

AIによる自動運転技術は、交通事故の減少に貢献すると期待されている。

英語の訳

  • The automatric driving system using AI is expected to contribute to reducing accidents.
出典: Tatoeba文番号 13066227
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。

英語の訳

  • Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
出典: Tatoeba文番号 216447
TatoebaCC BY 2.0 FR

法案通過を推進しているロビイストは、運動資金に賄賂の金をまぎれこませました。

英語の訳

  • Lobbyists for the bill funneled bribes into a campaign fund.
出典: Tatoeba文番号 82686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。

英語の訳

  • In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
出典: Tatoeba文番号 119498
TatoebaCC BY 2.0 FR

サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。

英語の訳

  • Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
出典: Tatoeba文番号 216888
TatoebajamesforsythCC BY 2.0 FR

マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。

英語の訳

  • I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.
出典: Tatoeba文番号 940478