英語候補
- to sabotage
- to stand in the way of
- to hold back (someone) from achieving success
英語表現
あしをひっぱる
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
他人の足を引っ張るような真似はやめろ。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るような真似はやめろ。
Don't stand in other people's way.
他人 の 足を引っ張る~ 様な{ような} 真似 は 止める(やめる){やめろ}
他人の足を引っ張るようなことはするな。
Don't get in people's way.
他人 の 足を引っ張る 様な{ような} 事(こと){こと} は 為る(する){する} な[01]
そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.
其の[01]{その} クラス の 個々{個々の}~ メンバー は 数学 の余り{のあまり} 得意[02] である{でない} 生徒 に因って{によって} 足を引っ張る{足を引っ張られ} たい{たくない} と 思う{思っている} のです
近い語句
うんこんどん
きゅうじんのこうをいっきにかく
あじをしめる