TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
個人的な質問はしないほうがいいよ。
英語の訳
- You shouldn't ask personal questions.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
質の良いサービスが求められている。
英語の訳
- Services of better quality are in demand.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
料理について何か質問がありますか。
英語の訳
- Do you have any questions about the menu?
- Do you have any questions about the food?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
今日の授業で面白い質問があったんだ。
英語の訳
- Some interesting questions came up in today's class.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
質問があったら、手を挙げてください。
英語の訳
- If you have a question, please raise your hand.
- If you have a question, please put up your hand.
- If you've got a question, please put your hand up.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
未回答の質問は、どんなものが残ってる?
英語の訳
- What unanswered questions remain?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
質問がしたければ手を挙げてください。
英語の訳
- If you want to ask a question, please put your hand up.
- If you want to ask a question, please raise your hand.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
英語の訳
- Practically every family has a TV.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このカーペットはあれよりも質がいい。
英語の訳
- This carpet is superior to that one in quality.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もしご質問があればお知らせください。
英語の訳
- If you have any questions, please let me know.
TatoebaCC BY 2.0 FR
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
英語の訳
- Students often pursue their teacher with questions.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
君の質問は当面の話題とは関係がない。
英語の訳
- Your question is not relevant to the subject.
- Your question isn't relevant to the subject.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の質問は討議中の問題と関係がない。
英語の訳
- Your question does not bear on the subject under discussion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
結局は質の良い物を買う方が得をする。
英語の訳
- It pays in the long run to buy goods of high quality.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
質問があるときは、先生に聞きなさい。
英語の訳
- Ask the teacher when you have a question.
- When you have a question, ask the teacher.
TatoebaCC BY 2.0 FR
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
英語の訳
- Many questions came up about the quality of the new product.
TatoebaCC BY 2.0 FR
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
英語の訳
- The expedition's supplies soon gave out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼がこの質問に答えることは容易です。
英語の訳
- It is easy for him to answer this question.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
英語の訳
- Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality?
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
英語の訳
- No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ご質問のある方は、挙手をお願いします。
英語の訳
- If you have a question, please raise your hand.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
質問ばっかりしてないで、自分で考えろ。
英語の訳
- Don't ask me so many questions. Use your head.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
僕研究気質だから語学向いてないと思う。
英語の訳
- I've a researcher's turn of mind, so I don't think language study suits me.
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR
あなたは私に何の質問がしたいのですか。
英語の訳
- What do you want to ask me?
- What is it you want to ask me?
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
英語の訳
- Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.