YOMI読みの道

英語表現

ぶたにしんじゅ

豚に真珠は英語で?

慣用句ことわざ表現

英語候補

  • casting pearls before swine

基本情報

読み

ぶたにしんじゅ

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

4文字・34画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

トン / ぶた

N1
小学7年11画
  • pork
  • pig

シン / ま / ま- / まこと

N4
小学3年10画
  • true
  • reality
  • Buddhist sect

シュ / たま

N1
小学7年10画
  • pearl
  • gem
  • jewel

例文

例文

見出し例文

豚に真珠とはまさにこのことだ。

This is like casting pearls before swine.

例文データ分解あり

彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。

His great oration was like pearls before swine.

彼の(かれ)立派な演説豚に真珠等しかった
元データの記号を見る

彼(かれ)[01]{彼の} 立派{立派な} 演説 も 豚に真珠 に 等しい{等しかった}

例文データ分解あり

豚に真珠とはまさにこのことだ。

This is like casting pearls before swine.

豚に真珠とはまさにこのこと(こと)
元データの記号を見る

豚に真珠~ とは 正に[01]{まさに} 此の{この} 事(こと){こと} だ

例文データ分解あり

豚に真珠を与えるな。

Cast not pearls before swine.

豚に真珠与える
元データの記号を見る

豚に真珠 を 与える[01] な[01]

関連語

関連語

近い語句

近い語句

ことわざの近い語句

宝の持ち腐れ

たからのもちぐされ

慣用句ことわざ
  • waste of talent
  • pearls thrown before swine

命の洗濯

いのちのせんたく

慣用句ことわざ
  • kicking back
  • casting off the drudgery of everyday life and doing as one pleases