YOMI読みの道

例文

調を含む例文一覧

調を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全922件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件調
前の25件4 / 37次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事件は調査中です。

英語の訳

  • They are inquiring into the matter.
出典: Tatoeba文番号 209955
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

その調査は進行中です。

英語の訳

  • The investigation is under way.
  • The investigation is ongoing.
出典: Tatoeba文番号 207774
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その調子でがんばって。

英語の訳

  • Keep it up!
  • Keep it up.
出典: Tatoeba文番号 207771
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブレーキの調子が悪い。

英語の訳

  • Something is wrong with the brakes.
出典: Tatoeba文番号 196925
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今のところは順調だよ。

英語の訳

  • So far, so good.
出典: Tatoeba文番号 172730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝は体の調子がよい。

英語の訳

  • I feel good this morning.
出典: Tatoeba文番号 172258
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事は調子でているかい?

英語の訳

  • How's work?
出典: Tatoeba文番号 169093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事件を調べた。

英語の訳

  • I looked into the incident.
出典: Tatoeba文番号 160108
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその点を強調した。

英語の訳

  • I stressed the point.
出典: Tatoeba文番号 159930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時計の調子が悪いんだ。

英語の訳

  • Something is the matter with my watch.
  • Something's the matter with my watch.
出典: Tatoeba文番号 150496
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業別電話帳を調べて。

英語の訳

  • Look through the yellow pages.
出典: Tatoeba文番号 145970
TatoebaCC BY 2.0 FR

色がうまく調合しない。

英語の訳

  • The colors don't mingle well.
出典: Tatoeba文番号 145961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

調子に乗りすぎるなよ。

英語の訳

  • Don't get so carried away.
  • Don't get too carried away.
出典: Tatoeba文番号 126016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の生活は順調だった。

英語の訳

  • His life ran smoothly.
出典: Tatoeba文番号 116701
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の歩調が速くなった。

英語の訳

  • His pace quickened.
出典: Tatoeba文番号 116171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は調子が外れている。

英語の訳

  • He is out of tune.
出典: Tatoeba文番号 102078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は本当に調子がいい。

英語の訳

  • He's really in good shape.
出典: Tatoeba文番号 99869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は調子外れに歌う。

英語の訳

  • She sings out of tune.
出典: Tatoeba文番号 87861
TatoebaCC BY 2.0 FR

万事順調にいっている。

英語の訳

  • Everything is in good order.
出典: Tatoeba文番号 81098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今調べているところだよ。

英語の訳

  • I'm looking it up right now.
  • I'm looking into it right now.
  • I'm currently looking into it.
出典: Tatoeba文番号 12631958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ホント、協調性がないよね?

英語の訳

  • Really, you are not a team player, are you?
  • Really, you are not a collaborative type, are you?
  • You really don't have any spirit of cooperation, do you?
出典: Tatoeba文番号 11605611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

調子に乗るのはやめよう。

英語の訳

  • Let's not get carried away.
出典: Tatoeba文番号 11546068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この点を強調したいんだ。

英語の訳

  • I want to stress this point.
出典: Tatoeba文番号 11216574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全て順調だと思ったのに。

英語の訳

  • I thought everything went well.
出典: Tatoeba文番号 10614520
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

最近スマホの調子が悪い。

英語の訳

  • My phone has been having some performance issues recently.
  • My phone has been acting weird recently.
出典: Tatoeba文番号 10587786