YOMI読みの道

例文

調を含む例文一覧

調を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全922件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件調
前の25件11 / 37次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい言葉は辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look up the new words in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 1131245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は電話帳で彼の番号を調べた。

英語の訳

  • I looked up his telephone number in a telephone directory.
出典: Tatoeba文番号 1055825
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの報告書を調べてみます。

英語の訳

  • I'll study your report.
出典: Tatoeba文番号 1009963
TatoebaCC BY 2.0 FR

家は買う前によく調べるべきだ。

英語の訳

  • You should go over a house before buying it.
出典: Tatoeba文番号 232179
TatoebaCC BY 2.0 FR

このところ調子はいかがですか。

英語の訳

  • How have you been getting on?
出典: Tatoeba文番号 223460
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この調理法は中国独特のものだ。

英語の訳

  • This style of cooking is peculiar to China.
出典: Tatoeba文番号 220501
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでのところすべて順調だ。

英語の訳

  • So far everything has been going well.
出典: Tatoeba文番号 218044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件を調べてみるつもりです。

英語の訳

  • We intend to look into that matter.
出典: Tatoeba文番号 211056
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その単語を辞書で調べてごらん。

英語の訳

  • Look up the word in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 208200
TatoebaCC BY 2.0 FR

その別荘は風景と調和していた。

英語の訳

  • The villa was harmonious with the scenery.
出典: Tatoeba文番号 206834
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ぼくはこの点を特に強調したい。

英語の訳

  • I want to emphasize this point in particular.
出典: Tatoeba文番号 196353
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会は事故の原因を調査した。

英語の訳

  • The committee inquired into the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 191089
TatoebaCC BY 2.0 FR

会議は楽観的な調子で終わった。

英語の訳

  • The meeting ended on an optimistic note.
出典: Tatoeba文番号 185364
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官達が彼らの鞄を調べていた。

英語の訳

  • The police were examining their bags.
出典: Tatoeba文番号 176301
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその事件を調べるだろう。

英語の訳

  • The police will look into the case.
出典: Tatoeba文番号 176235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその事件を調査し始めた。

英語の訳

  • The police began to look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 176234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察は事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the accident.
出典: Tatoeba文番号 176172
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼の過去と経歴を調べた。

英語の訳

  • The police looked into his past record.
出典: Tatoeba文番号 176121
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼の失踪を調査している。

英語の訳

  • The police are looking into his disappearance.
出典: Tatoeba文番号 176118
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は節約の必要を強調した。

英語の訳

  • The speaker stressed the need for thrift.
出典: Tatoeba文番号 173305
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は最高の調子が出なかった。

英語の訳

  • I wasn't at my best today.
出典: Tatoeba文番号 171632
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近体の調子があまりよくない。

英語の訳

  • Recently the condition of the body is not so good.
出典: Tatoeba文番号 170616
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの計画に同調します。

英語の訳

  • I will go along with your plan.
出典: Tatoeba文番号 161691
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の調子が何処か悪いのですか。

英語の訳

  • What is the matter with your car?
出典: Tatoeba文番号 149027
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

借りた車の調子が悪いのですが。

英語の訳

  • The car I rented from you has a problem.
出典: Tatoeba文番号 148894