YOMI読みの道

例文

言っぱを含む例文一覧

言っぱを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全161件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件言っぱ
1 / 7次の25件
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

言いたいこといっぱいある。

英語の訳

  • I got a lot to say.
出典: Tatoeba文番号 536788
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が潔白だと断言した。

英語の訳

  • I affirmed that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 154492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は失敗などしないと言う。

英語の訳

  • He says he is above failure.
出典: Tatoeba文番号 104754
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日出発すると彼は言った。

英語の訳

  • He told me that he would start the next day.
出典: Tatoeba文番号 80294
TatoebaEdwinPujolsCC BY 2.0 FR

私は言語いっぱい学んでます。

英語の訳

  • I'm learning lots of languages.
出典: Tatoeba文番号 6563367
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

口をすっぱくして言ったのに。

英語の訳

  • I told you again and again.
出典: Tatoeba文番号 173916
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は毎朝歯を磨くと言った。

英語の訳

  • She said that she brushes her teeth every morning.
出典: Tatoeba文番号 86630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心配すんなって。俺が言うから。

英語の訳

  • Don't worry. I'll tell him.
出典: Tatoeba文番号 11052177
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうもごりっぱな言いわけだよ。

英語の訳

  • That is a fine excuse.
出典: Tatoeba文番号 201196
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分が潔白だと言い張った。

英語の訳

  • He maintained that he was innocent.
出典: Tatoeba文番号 105158
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お言葉に甘えてもう一杯頂きます。

英語の訳

  • If you insist, I'll have another drink.
出典: Tatoeba文番号 227181
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば日本人は内気です。

英語の訳

  • Generally, Japanese people are shy.
出典: Tatoeba文番号 190159
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

胸がいっぱいで言葉が出なかった。

英語の訳

  • I could not speak a word, for my heart was full.
出典: Tatoeba文番号 180095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさよならも言わずに出発した。

英語の訳

  • He departed without so much as saying good bye.
出典: Tatoeba文番号 113630
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一般的に言って日本人はシャイです。

英語の訳

  • Generally, Japanese people are shy.
出典: Tatoeba文番号 1773274
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一般的に言って日本人は礼儀正しい。

英語の訳

  • Japanese people in general are polite.
出典: Tatoeba文番号 1140642
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に言えば、男の方が女より強い。

英語の訳

  • Generally speaking, men are stronger than women.
出典: Tatoeba文番号 190204
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言うと日本人は勤勉である。

英語の訳

  • Generally speaking, the Japanese are hard workers.
出典: Tatoeba文番号 190173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が言うことはさっぱり分からない。

英語の訳

  • I have no idea what you mean.
出典: Tatoeba文番号 179018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はビールをもう一杯くれと言った。

英語の訳

  • He called for another glass of beer.
出典: Tatoeba文番号 111199
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは自分の心が潔白だと言っていた。

英語の訳

  • Tom said that his conscience is clear.
出典: Tatoeba文番号 10919735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、あなたを心配して言ってるのよ。

英語の訳

  • I'm telling you this because I'm worried about you.
出典: Tatoeba文番号 10906739
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この言葉は一般的には使われていない。

英語の訳

  • This word is not in common use.
  • This word isn't in common use.
出典: Tatoeba文番号 1736635
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼に心配しないようにと言った。

英語の訳

  • She told him not to worry.
出典: Tatoeba文番号 1465902
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

一般的に言えば、日本の気候は温和だ。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190163