YOMI読みの道

例文

見方を含む例文一覧

見方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件見方
前の25件7 / 8次の25件
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。

英語の訳

  • I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had.
出典: Tatoeba文番号 630828
TatoebaCC BY 2.0 FR

御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。

英語の訳

  • I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
出典: Tatoeba文番号 174235
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。

英語の訳

  • I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
出典: Tatoeba文番号 190292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学歴のある人によく見られることだが、彼はポップスよりクラシックの方が好きだ。

英語の訳

  • As is often the case with educated people, he likes classical music better than popular music.
出典: Tatoeba文番号 1299399
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。

英語の訳

  • Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it.
出典: Tatoeba文番号 1179651
TatoebaCC BY 2.0 FR

その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。

英語の訳

  • One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
出典: Tatoeba文番号 206250
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。

英語の訳

  • Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
出典: Tatoeba文番号 173644
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。

英語の訳

  • Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
出典: Tatoeba文番号 75263
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。

英語の訳

  • Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
出典: Tatoeba文番号 186832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。

英語の訳

  • Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
出典: Tatoeba文番号 2173336
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。

英語の訳

  • The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
出典: Tatoeba文番号 208814
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。

英語の訳

  • The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
出典: Tatoeba文番号 400868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。

英語の訳

  • We will interview two people so we can hear both sides of this question.
出典: Tatoeba文番号 219413
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

彼は最新の宇宙物理学の知見を下乳の揺れ方に応用させた博士論文で大学の学長から表彰された。

英語の訳

  • He was awarded by the chancellor of the university for his doctoral thesis which applied the latest in astrophysical knowledge to how underboobs swing.
出典: Tatoeba文番号 4291683
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。

英語の訳

  • It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
出典: Tatoeba文番号 393245
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。

英語の訳

  • When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
出典: Tatoeba文番号 369320
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。

英語の訳

  • Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
出典: Tatoeba文番号 144165
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。

英語の訳

  • The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
出典: Tatoeba文番号 122267
TatoebaCC BY 2.0 FR

本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。

英語の訳

  • I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
出典: Tatoeba文番号 81596
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。

英語の訳

  • You speak pretty highly of him, but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
出典: Tatoeba文番号 124096
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。

英語の訳

  • Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
出典: Tatoeba文番号 76315
TatoebachanchanCC BY 2.0 FR

ポーチに立っている子供たちをよく見ると、前の晩に行方不明になったのと同じ子供たちだとわかった。

英語の訳

  • When I took a good look at the children standing on my porch, I knew they were the same kids that went missing the night before.
出典: Tatoeba文番号 8735800
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。

英語の訳

  • Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.
出典: Tatoeba文番号 193391
TatoebaCC BY 2.0 FR

天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。

英語の訳

  • The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours.
出典: Tatoeba文番号 125219
TatoebaCC BY 2.0 FR

その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。

英語の訳

  • The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.
出典: Tatoeba文番号 211614