使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
見るべきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今年の春は見るべき新番組がたくさんあります。
英語の訳
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
英語の訳
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
英語の訳
北海道には見るべきところがたくさんあります。
英語の訳
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
英語の訳
どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
英語の訳
演説する人はみんなに見えるところに立つべきだ。
英語の訳
再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。
英語の訳
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
英語の訳
勉強するはずだったんだけどな、テレビ見ちゃった。
英語の訳
何をすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
英語の訳
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
英語の訳
今やイタリアにいるのだから、ナポリは見るべきだよ。
英語の訳
何をなすべきかについて私の意見は彼の意見と異なる。
英語の訳
我々は決定にあたって偏見に左右されるべきではない。
英語の訳
彼女は大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
英語の訳
今日は勉強する気がない。サッカーの試合を見に行こう。
英語の訳
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
英語の訳
私が見つけることができた日本についての本を全て買った。
英語の訳
私たちのすべきことは、彼のすることを見守るだけである。
英語の訳
大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。
英語の訳
君が食べてるケーキ、味見させてくれる?ここ少しもらっていい?
英語の訳
キャッシーは大学で勉強できるようにアルバイトを見つけた。
英語の訳
しかしながら、この問題はもっと注意深く考えて見るべきだ。
英語の訳
私の意見では、私たちはもっと現状に注意を払うべきである。
英語の訳