YOMI読みの道

例文

製品を含む例文一覧

製品を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全129件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件製品
前の25件4 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国では日本製品を排斥する運動が起こっている。

英語の訳

  • There is a movement against Japanese goods in that country.
出典: Tatoeba文番号 210651
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。

英語の訳

  • Japanese industries export various products to America.
出典: Tatoeba文番号 122609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。

英語の訳

  • They can produce the same goods at a far lower cost.
出典: Tatoeba文番号 96459
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。

英語の訳

  • People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
出典: Tatoeba文番号 234840
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。

英語の訳

  • This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
出典: Tatoeba文番号 224360
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。

英語の訳

  • The new product will not be distributed through conventional channels.
出典: Tatoeba文番号 208831
TatoebaCC BY 2.0 FR

化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。

英語の訳

  • Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
出典: Tatoeba文番号 188205
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。

英語の訳

  • We would like to distribute your product in Japan.
出典: Tatoeba文番号 183038
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。

英語の訳

  • Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
出典: Tatoeba文番号 170750
TatoebaCC BY 2.0 FR

製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。

英語の訳

  • Manufacturers are liable for defects in their products.
出典: Tatoeba文番号 142632
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。

英語の訳

  • The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
出典: Tatoeba文番号 173624
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。

英語の訳

  • Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
出典: Tatoeba文番号 226183
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。

英語の訳

  • Allow us to describe our products and our business operations.
出典: Tatoeba文番号 83526
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」

英語の訳

  • "What make is your car?" "It is a Ford."
出典: Tatoeba文番号 237287
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。

英語の訳

  • We can offer these new products at 20% below list price.
出典: Tatoeba文番号 221028
TatoebaCC BY 2.0 FR

商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。

英語の訳

  • In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
出典: Tatoeba文番号 147149
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。

英語の訳

  • Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
出典: Tatoeba文番号 235182
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。

英語の訳

  • Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
出典: Tatoeba文番号 234961
TatoebaCC BY 2.0 FR

お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for sending the product information asked for.
出典: Tatoeba文番号 227357
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。

英語の訳

  • The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
出典: Tatoeba文番号 211804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。

英語の訳

  • The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
出典: Tatoeba文番号 210738
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。

英語の訳

  • This new product of ours is a serious blow to our rival company.
出典: Tatoeba文番号 186410
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。

英語の訳

  • Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
出典: Tatoeba文番号 122632
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。

英語の訳

  • Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
出典: Tatoeba文番号 76258
TatoebaCC BY 2.0 FR

主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。

英語の訳

  • Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.
出典: Tatoeba文番号 148690