TatoebaCC BY 2.0 FR
その国では日本製品を排斥する運動が起こっている。
英語の訳
- There is a movement against Japanese goods in that country.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
英語の訳
- Japanese industries export various products to America.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
英語の訳
- They can produce the same goods at a far lower cost.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
英語の訳
- People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
英語の訳
- This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その新製品は従来の流通チャンネルでは販売されない。
英語の訳
- The new product will not be distributed through conventional channels.
TatoebaCC BY 2.0 FR
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
英語の訳
- Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
TatoebaCC BY 2.0 FR
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
英語の訳
- We would like to distribute your product in Japan.
TatoebaCC BY 2.0 FR
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
英語の訳
- Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
TatoebaCC BY 2.0 FR
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
英語の訳
- Manufacturers are liable for defects in their products.
TatoebaCC BY 2.0 FR
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
英語の訳
- The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
英語の訳
- Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
英語の訳
- Allow us to describe our products and our business operations.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
英語の訳
- "What make is your car?" "It is a Ford."
TatoebaCC BY 2.0 FR
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
英語の訳
- We can offer these new products at 20% below list price.
TatoebaCC BY 2.0 FR
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
英語の訳
- In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
英語の訳
- Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
英語の訳
- Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
TatoebaCC BY 2.0 FR
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
英語の訳
- Thank you for sending the product information asked for.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
英語の訳
- The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
英語の訳
- The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
英語の訳
- This new product of ours is a serious blow to our rival company.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
英語の訳
- Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
英語の訳
- Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
TatoebaCC BY 2.0 FR
主婦が余暇を十分持てるようになったのも電化製品の賜物である。
英語の訳
- Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time.