使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
製品を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
英語の訳
あなたにお見せしたい新しい製品があります。
英語の訳
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
英語の訳
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
英語の訳
私は彼が新製品について説明するのを聞いた。
英語の訳
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
英語の訳
こちらの工場では、車の部品を製造しています。
英語の訳
この製品のお陰で我が社は大きな利益をあげた。
英語の訳
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
英語の訳
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
英語の訳
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
英語の訳
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
英語の訳
先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。
英語の訳
石油製品は現代社会には欠かすことができない。
英語の訳
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
英語の訳
彼の発明は製品を製造する際の時間を削減する。
英語の訳
いろいろな電気製品のおかげで家事が楽になった。
英語の訳
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
英語の訳
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
英語の訳
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
英語の訳
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
英語の訳
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
英語の訳
「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
英語の訳
これらの製品の新たなる販路を開拓せねばならない。
英語の訳
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
英語の訳