使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
裁ちを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
布を斜めに裁ちなさい。
英語の訳
裁判で決着をつけましょう。
英語の訳
裁判を中断するのは不可能だ。
英語の訳
最高裁判所は皇居の近くにある。
英語の訳
裁判は10日間継続して行われた。
英語の訳
仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
英語の訳
裁判長は、2時間の休憩を告げた。
英語の訳
彼が仲裁してその場は丸く収めた。
英語の訳
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
英語の訳
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
英語の訳
裁判長は被告に大いに同情していた。
英語の訳
ヒトラーは悪名高い独裁者の一人です。
英語の訳
裁判官には慎重さがなくてはならない。
英語の訳
裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
英語の訳
裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
英語の訳
彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
英語の訳
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
英語の訳
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
英語の訳
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
英語の訳
民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。
英語の訳
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
英語の訳
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
英語の訳
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
英語の訳
この裁判の判決が下るまで、少なくとも1年はかかります。
英語の訳
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
英語の訳