使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
術なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
手術は医院内で三十分以内に完了します。
英語の訳
私は芸術家ではない。全然向いていない。
英語の訳
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
英語の訳
抽象的な芸術には理解しにくいものがある。
英語の訳
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
英語の訳
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
英語の訳
その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。
英語の訳
呪術は未開社会においては重要な役割をもつ。
英語の訳
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
英語の訳
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
英語の訳
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
英語の訳
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
英語の訳
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
英語の訳
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
英語の訳
誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
英語の訳
彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。
英語の訳
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
英語の訳
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
英語の訳
聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
英語の訳
彼が偉大な芸術家であることははっきりしている。
英語の訳
あなたは芸術家としての無限の可能性を秘めている。
英語の訳
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
英語の訳
当分の間は柔軟な戦術を取ってみてはどうでしょう。
英語の訳
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
英語の訳
「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
英語の訳