TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の立場を私に説明した。
英語の訳
- He explained his position to me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
英語の訳
- Explain to him the difficult situation you are in.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
英語の訳
- It's not his place to tell me what to do.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私はつらい立場にたえなければならなかった。
英語の訳
- I had to stand a trying situation.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いつの間にかこっちが笑われる立場になってた。
英語の訳
- Before I knew it, the tables turned and I became the one they were laughing at.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
英語の訳
- It's good to put yourself in someone else's place now and then.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
英語の訳
- We should do justice to both sides on that issue.
TatoebaCC BY 2.0 FR
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
英語の訳
- The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その件に関しては発言する立場にないものですから。
英語の訳
- I'm not in a position to say anything about that.
TatoebaCC BY 2.0 FR
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
英語の訳
- If I were in your place, I would lend him a hand.
TatoebaCC BY 2.0 FR
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
英語の訳
- The riverside bristles with factory chimneys.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の訳
- The senator remained neutral in the furious controversy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
英語の訳
- A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
英語の訳
- A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
英語の訳
- He clinched the election when he came out against a tax increase.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
英語の訳
- They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
英語の訳
- She always has to be the one giving orders.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
英語の訳
- Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
TatoebawatCC BY 2.0 FR
その現在建設中の工場は、一日当たり3000台のビデオデッキを組み立てられる。
英語の訳
- The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。
英語の訳
- In the second half, substitute players scored a series of goals, winning the team a surprise victory.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
英語の訳
- There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
英語の訳
- By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
英語の訳
- Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
英語の訳
- The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。
英語の訳
- One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.