YOMI読みの道

例文

突っかけを含む例文一覧

突っかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全40件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件突っかけ
前の25件2 / 2
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

あの人、何も言わずに突然帰っちゃったけど、何かあったのかな?

英語の訳

  • That person suddenly left without saying a word. Did something happen?
出典: Tatoeba文番号 13060742
TatoebaCC BY 2.0 FR

その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。

英語の訳

  • After examining the bear at leisure, I made a rush on him.
出典: Tatoeba文番号 211328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。

英語の訳

  • She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
出典: Tatoeba文番号 90565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。

英語の訳

  • When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
出典: Tatoeba文番号 111116
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。

英語の訳

  • When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
出典: Tatoeba文番号 479635
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。

英語の訳

  • The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
出典: Tatoeba文番号 176269
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。

英語の訳

  • When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
出典: Tatoeba文番号 198425
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムは突然知らされて、そこからそんな短期間でベビーシッターなど見つけられなかった。

英語の訳

  • Tom wasn't able to find a babysitter on such short notice.
出典: Tatoeba文番号 4900353
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「若さ」の前に不可能も無ければ、陰翳も無い、それは一切を突破する力であり、一切を明るくする太陽である。

英語の訳

  • To "youth" there is neither impossibility nor gloom. It is the power that overcomes everything, the sun that brightens everything.
出典: Tatoeba文番号 2676016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。

英語の訳

  • The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
出典: Tatoeba文番号 76207
TatoebaCC BY 2.0 FR

州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。

英語の訳

  • State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
出典: Tatoeba文番号 148236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。

英語の訳

  • I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
出典: Tatoeba文番号 1059819
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

宇宙飛行士は重力を感じないので、どんな方向にも寝ることができる。しかし、体が浮き上がって何かに衝突してしまわないように自分の身を固定しなくてはいけない。

英語の訳

  • Astronauts are weightless and can sleep in any orientation. However, they have to attach themselves so they don't float around and bump into something.
出典: Tatoeba文番号 6855706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

若い頃ってさぁ、結婚式に行くのが嫌で嫌でたまらなかったわ。おばあちゃんや叔母さんたちがさぁ、寄って集って私の脇腹を突いては「次はあんたの番よ!あんたの!」なんて言いながら、クスクス笑うのよ。私がさぁ、葬式で同じことし始めたらさぁ、あの人たち、やっとこのくだらないことをやめてくれたわ。

英語の訳

  • When I was younger, I hated going to weddings. My grandmothers and aunts would huddle around me, poke me in the side, and giggle "You're next! You're next!" They only stopped this nonsense when I began to do the same thing at funerals.
出典: Tatoeba文番号 11052594