使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
突っかけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
煙突から煙が立っていた。
英語の訳
突然火災警報機が鳴った。
英語の訳
突然、彼の手紙を受け取った。
英語の訳
突然の計画変更に面食らった。
英語の訳
彼らは母親めがけて突進した。
英語の訳
突然の風で池の表面が波立った。
英語の訳
野犬は突然子供に飛びかかった。
英語の訳
下駄を突っかけて表に飛び出した。
英語の訳
彼の突然の死は悲劇的事件だった。
英語の訳
突然の吐き気が彼は抑えきれなかった。
英語の訳
イージス衝突 — なぜ避けられなかったか。
英語の訳
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
英語の訳
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
英語の訳
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
英語の訳
奇妙なことに、彼女は突然姿を消してしまったんだ。
英語の訳
警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。
英語の訳
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。
英語の訳
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
英語の訳
何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。
英語の訳
彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。
英語の訳
彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
英語の訳
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
英語の訳
突っ込んだこと聞くけど、トムとは結婚とかまで考えてるの?
英語の訳
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
英語の訳
衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
英語の訳