英語候補
- emigrant
- emigration
- immigrant
- immigration
英語表現
いみん
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf06
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
The German Chancellor is plagued by immigration problems.
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
Many groups of immigrants have been assimilated into American society.
多く の 移民[01] の グループ が 亜米利加{アメリカ} の 社会 に 同化 為れる{された}
初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.
初期[01]{初期の} 新教徒 の 移民[01] 達{たち} が 此の{この} 国[01] に やって来る{やってきた} 時(とき){とき} 彼ら(かれら) は 労働 は 神(かみ) と 天国 に 通じる 道(みち) だ と言う{という} 考え を 持ってくる{持ってきた}
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教 は 自暴自棄 になる[01]{になった} 移民[01] 達 を 哀れむ{哀れんで} 助け を 与える[01]{与えた}
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教[01]~ は 自暴自棄~ になる[01]{になった} 移民[01] 達{たち} を 哀れむ{哀れんで} 助け を 与える[01]{与えた}
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.
最近 で(#2028980) は 人々(ひとびと) が 移民[01] 為る(する){して} 行く[10]{いく} 場合 日光 とか[01] 植物 或いは{あるいは} 召使い を 求める{求めて} 行く[10]{いく} と 言う{いう} 訳ではない{わけではない}
近い語句