使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
エジソンは電燈を発明した。
英語の訳
ガスタンクが突然爆発した。
英語の訳
ジムはよけいな発言をした。
英語の訳
ジョンが来たら出発します。
英語の訳
ジョンが来次第出発しよう。
英語の訳
すぐに出発した方がいいよ。
英語の訳
すぐ出発するつもりだった。
英語の訳
その爆発の原因は何ですか。
英語の訳
その爆発は偶然に起こった。
英語の訳
ついに彼は真実を発見した。
英語の訳
どの空港から出発しますか。
英語の訳
バスは今出発したところだ。
英語の訳
もう出発してもいいですか。
英語の訳
われわれは朝早く出発した。
英語の訳
雨にもかかわらず出発した。
英語の訳
我々はいっせいに出発した。
英語の訳
すぐに出発したほうがいい。
英語の訳
君はすぐ出発した方がよい。
英語の訳
君はただちに出発すべきだ。
英語の訳
君は今出発する必要がある。
英語の訳
君は直に出発する方がいい。
英語の訳
警察は彼を盗みで告発した。
英語の訳
今、名古屋に出発しなさい。
英語の訳
今出発するのが好都合です。
英語の訳
私たちは活発な討論をした。
英語の訳