YOMI読みの道

例文

異を含む例文一覧

異を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全270件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

所有者の側には異存はなかった。

英語の訳

  • There was no objection on the part of the owner.
出典: Tatoeba文番号 147487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家族の方は異議ありません。

英語の訳

  • It's all right on the part of his family.
出典: Tatoeba文番号 117942
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、兄とは異母兄弟なんですよ。

英語の訳

  • Actually, my brother is my half-brother.
出典: Tatoeba文番号 10461358
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

沖縄は他の日本と文化的に異なる。

英語の訳

  • Okinawa is different from Japan culturally.
出典: Tatoeba文番号 5845195
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は驚異的な記憶力を持っていた。

英語の訳

  • He had a wonderfully powerful memory.
出典: Tatoeba文番号 2355476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こってり化粧した顔は異様である。

英語の訳

  • A face with too much make up looks strange.
出典: Tatoeba文番号 224122
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生側にはなんの異論もなかった。

英語の訳

  • There was no objection on the part of the students.
出典: Tatoeba文番号 184209
TatoebaCC BY 2.0 FR

受信異常があったのだと思います。

英語の訳

  • There might have been an error during transmission.
出典: Tatoeba文番号 148367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人推理小説を異常な程好む。

英語の訳

  • He has a morbid fondness for murder mysteries.
出典: Tatoeba文番号 106711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大多数の意見に異議を唱えた。

英語の訳

  • He dissented from the opinion of the majority.
出典: Tatoeba文番号 102380
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の彼氏、異性の友達が多いのよね。

英語の訳

  • My boyfriend has a lot of female friends.
出典: Tatoeba文番号 11550210
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの意見は私のとは全く異なる。

英語の訳

  • Your opinion is quite different from mine.
出典: Tatoeba文番号 233467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここ何年か異常気象がつづいている。

英語の訳

  • We've been having strange weather the past few years.
出典: Tatoeba文番号 224238
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなにたくさん食べるのは異常だ。

英語の訳

  • It is abnormal to eat so much.
出典: Tatoeba文番号 204297
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テーブルマナーは国によって異なる。

英語の訳

  • Table manners vary from one country to another.
出典: Tatoeba文番号 202379
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハツカネズミとドブネズミは異なる。

英語の訳

  • Mice are distinct from rats.
出典: Tatoeba文番号 197996
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は異なる文化を作り出した。

英語の訳

  • Technology has differentiated our cultures.
出典: Tatoeba文番号 186856
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際郵便料金は宛先によって異なる。

英語の訳

  • International postal rates differ according to destination.
出典: Tatoeba文番号 173044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては、その提案に異議はない。

英語の訳

  • For my part, I have no objection to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 164940
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、異議はありません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I have no objection.
出典: Tatoeba文番号 164426
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と氷は形は異なるが、同じ物質だ。

英語の訳

  • Water and ice are the same substance in different forms.
出典: Tatoeba文番号 143804
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は異なった考え方を拒まなかった。

英語の訳

  • He was open to a different way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 110102
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの意見は私のとは異なっている。

英語の訳

  • Their opinions differ from mine.
出典: Tatoeba文番号 98559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

環境汚染は、異常気象を誘発している。

英語の訳

  • Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
出典: Tatoeba文番号 9112507
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私についていえば、異議はありません。

英語の訳

  • As far as I am concerned, I have no objection.
出典: Tatoeba文番号 3449155