今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。
英語の訳
- With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
英語の訳
- John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。
英語の訳
- I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
老人ホームの建築を計画している南フランスの丘に、小さな土地を買った。
英語の訳
- I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれていた。
英語の訳
- James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
英語の訳
- Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。
英語の訳
- In order to elude the eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
英語の訳
- According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
英語の訳
- The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
英語の訳
- No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。
英語の訳
- This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
英語の訳
- I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
英語の訳
- The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
英語の訳
- Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
英語の訳
- So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.