使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生まれてからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は生まれつきの楽天家だ。
英語の訳
田舎で生まれて育てられた。
英語の訳
彼をからかうなんて生意気だ。
英語の訳
彼は紳士として生れ育てられた。
英語の訳
今まで彼らは一生懸命働いてきた。
英語の訳
彼らは簡素な生活で満足している。
英語の訳
赤ちゃんは来週生まれる予定である。
英語の訳
それらのイヌの何匹かは生きています。
英語の訳
生まれてこなかったらよかったんだよ。
英語の訳
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
英語の訳
彼は生来ユーモアの感覚に恵まれている。
英語の訳
お前がいない人生なんて考えられないんだ。
英語の訳
彼は妻の死後、何年も生きながらえていた。
英語の訳
彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。
英語の訳
息子はまだ生きていると考えずにいられない。
英語の訳
彼は若すぎて一人では生きられませんでした。
英語の訳
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた。
英語の訳
彼らの生息地は、森林破壊に脅かされています。
英語の訳
この本によって私の人生は変えられてしまった。
英語の訳
スミス先生は生徒達みんなから好かれています。
英語の訳
寛大さが生まれながら身についている人もいる。
英語の訳
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
英語の訳
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
英語の訳
私は生まれてから何も描いたことがありません。
英語の訳
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
英語の訳