YOMI読みの道

例文

物思いを含む例文一覧

物思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全85件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件物思い
前の25件3 / 4次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジャックは物思いに耽って部屋の中を行ったり来たりしていた。

英語の訳

  • Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
出典: Tatoeba文番号 215795
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。

英語の訳

  • Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
  • Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
出典: Tatoeba文番号 141413
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物はどんなかっこうでも眠る事ができると思うかもしれない。

英語の訳

  • You may think that animals can sleep in any position.
出典: Tatoeba文番号 123753
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビが書物にとって変わるなどということは決してないと思う。

英語の訳

  • I don't think TV will ever take the place of books.
  • I don't think that TV will ever take the place of books.
出典: Tatoeba文番号 202048
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

英語の訳

  • "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
出典: Tatoeba文番号 237294
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。

英語の訳

  • I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
出典: Tatoeba文番号 772969
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。

英語の訳

  • She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.
出典: Tatoeba文番号 90171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケモナーだからって、自分のこと動物だと思ってるわけじゃないんだよ。

英語の訳

  • Just because I'm a furry doesn't mean I think I'm an animal.
出典: Tatoeba文番号 10768334
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。

英語の訳

  • I would like to know how these substances are absorbed by the body.
出典: Tatoeba文番号 217791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家は一生に一度の買い物なんだから、すぐに決断しない方がいいと思うよ。

英語の訳

  • A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
出典: Tatoeba文番号 11124758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。

英語の訳

  • Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
出典: Tatoeba文番号 2064406
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

UFOは飛行物体とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。

英語の訳

  • The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
出典: Tatoeba文番号 75615
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。

英語の訳

  • When I was a child, I didn't think that monsters were that scary.
出典: Tatoeba文番号 4530623
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。

英語の訳

  • I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
出典: Tatoeba文番号 395399
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。

英語の訳

  • This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.
出典: Tatoeba文番号 220995
TatoebaCC BY 2.0 FR

暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。

英語の訳

  • It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
出典: Tatoeba文番号 147474
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。

英語の訳

  • I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
出典: Tatoeba文番号 229780
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は物事を、あるがままにではなく、こうあってほしいと思うように見ようとする。

英語の訳

  • Men will not look at things as they really are, but as they wish them to be.
出典: Tatoeba文番号 144533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。

英語の訳

  • He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
出典: Tatoeba文番号 105172
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。

英語の訳

  • Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think.
出典: Tatoeba文番号 127255
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

シンナーなどの常習性のある物をしてると言う事は、更正する可能性が低いと思います。

英語の訳

  • I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.
出典: Tatoeba文番号 74640
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。

英語の訳

  • Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
出典: Tatoeba文番号 146933
TatoebaCC BY 2.0 FR

家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。

英語の訳

  • I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
出典: Tatoeba文番号 186963
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。

英語の訳

  • If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
出典: Tatoeba文番号 459370
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。

英語の訳

  • I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.
出典: Tatoeba文番号 1244986