YOMI読みの道

例文

然るを含む例文一覧

然るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全435件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然る
1 / 18次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

偶然に頼るな。

英語の訳

  • Don't leave it up to chance.
出典: Tatoeba文番号 179269
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全然悪くないよ。

英語の訳

  • Not bad at all.
出典: Tatoeba文番号 9237413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは単なる偶然なの?

英語の訳

  • Is that just a coincidence?
出典: Tatoeba文番号 8847794
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然うるさくなった。

英語の訳

  • Suddenly, it became noisy.
出典: Tatoeba文番号 123339
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

虹は自然現象である。

英語の訳

  • A rainbow is a natural phenomenon.
出典: Tatoeba文番号 122964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは唖然としている。

英語の訳

  • Tom is dumbfounded.
出典: Tatoeba文番号 2242022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人気があるのも当然だ。

英語の訳

  • He is deservedly popular.
出典: Tatoeba文番号 144226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が怒るのも当然です。

英語の訳

  • It's natural for him to get angry.
出典: Tatoeba文番号 119613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が怒るのも当然だ。

英語の訳

  • It is quite natural for her to get angry.
出典: Tatoeba文番号 95274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やるのは全然構わないよ。

英語の訳

  • I don't mind doing that at all.
出典: Tatoeba文番号 11331156
TatoebaMari_TaguchiCC BY 2.0 FR

サミーの車が突然消えた。

英語の訳

  • Sami's car suddenly disappeared.
出典: Tatoeba文番号 7298760
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自然は神秘に満ちている。

英語の訳

  • Nature is full of mystery.
出典: Tatoeba文番号 2904768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この車は天然ガスで動く。

英語の訳

  • This car runs on natural gas.
出典: Tatoeba文番号 221380
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は天然資源がある。

英語の訳

  • That country has natural resources.
出典: Tatoeba文番号 210581
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がそうするのは当然だ。

英語の訳

  • I don't blame you.
出典: Tatoeba文番号 179161
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人間は自然の一部である。

英語の訳

  • Man is part of nature.
出典: Tatoeba文番号 144277
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

大きな車が突然止まった。

英語の訳

  • The big car pulled up suddenly.
出典: Tatoeba文番号 137722
TatoebaCC BY 2.0 FR

超自然的な物が存在する。

英語の訳

  • There exist supernatural beings.
出典: Tatoeba文番号 126010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が怒るのも当然だよな。

英語の訳

  • You have good reason to be angry.
出典: Tatoeba文番号 9089092
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は新品同然にみえた。

英語の訳

  • The car looked good as new.
  • The car looked as good as new.
出典: Tatoeba文番号 209560
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

それは単なる偶然だと思う。

英語の訳

  • I think it is a mere coincidence.
出典: Tatoeba文番号 159773
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は彼が当然来ると思った。

英語の訳

  • I took it for granted that he would come.
出典: Tatoeba文番号 154414
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

突然鋭い叫び声が聞こえた。

英語の訳

  • All at once, I heard a shrill cry.
出典: Tatoeba文番号 123307
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然彼は車の速度を上げた。

英語の訳

  • Suddenly, he accelerated the car.
出典: Tatoeba文番号 123281
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がひどく怒るのも当然だ。

英語の訳

  • He has good reason to get very angry.
出典: Tatoeba文番号 120735