YOMI読みの道

例文

然りを含む例文一覧

然りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然り
前の25件4 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。

英語の訳

  • No wonder he is a henpecked husband.
出典: Tatoeba文番号 125552
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。

英語の訳

  • They may properly claim the protection of the law.
出典: Tatoeba文番号 98671
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この石けんには天然香料が入っている。

英語の訳

  • This soap is infused with natural fragrances.
出典: Tatoeba文番号 76731
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

信頼していた友人の裏切りに愕然とした。

英語の訳

  • I was shocked at the betrayal of a friend I trusted.
出典: Tatoeba文番号 13056168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ、昨日食べたのより断然美味しいよ。

英語の訳

  • This definitely tastes better than what we ate yesterday.
出典: Tatoeba文番号 12063296
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何言ったのか全然理解できないんだけど。

英語の訳

  • I can't understand what you said at all.
出典: Tatoeba文番号 9046284
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに来たけど全然変わってないな。

英語の訳

  • It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
出典: Tatoeba文番号 6816041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。

英語の訳

  • I don't have any intention of meddling into your affairs.
出典: Tatoeba文番号 992404
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

僕の性格は全然真面目では有りませんよ。

英語の訳

  • My personality is not at all serious!
出典: Tatoeba文番号 415509
TatoebaCC BY 2.0 FR

このめんどりはこの頃全然卵を産まない。

英語の訳

  • This hen does not lay eggs at all these days.
出典: Tatoeba文番号 223110
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその通りで偶然スミスさんに会った。

英語の訳

  • I met Mr Smith on the street by accident.
  • I met Mr. Smith on the street by accident.
出典: Tatoeba文番号 159941
TatoebaCC BY 2.0 FR

世論は依然として彼に有利に傾いている。

英語の訳

  • The balance of public opinion remains in his favor.
出典: Tatoeba文番号 143338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のこの本は全然おもしろくありません。

英語の訳

  • This book of his isn't interesting at all.
出典: Tatoeba文番号 118328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明は私には全然理解できなかった。

英語の訳

  • His explanation was quite above me.
出典: Tatoeba文番号 116660
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は突然私たちの会話に割り込んできた。

英語の訳

  • He suddenly cut into our conversation.
出典: Tatoeba文番号 101574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この新しいデザイン、前のより断然いいね。

英語の訳

  • The new designs are much better than the old ones.
  • This new design is much better than the old one.
  • This new design is definitely better than the previous one.
出典: Tatoeba文番号 11604186
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

アイスとかき氷なら断然アイスが好きです。

英語の訳

  • Between ice cream and shaved ice I definitely prefer ice cream.
出典: Tatoeba文番号 9699041
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

久しぶりに食べてみたら、全然辛くなかった!

英語の訳

  • When I ate it for the first time in a while, it wasn't spicy at all!
出典: Tatoeba文番号 9275746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。

英語の訳

  • It was obvious Tom had lied.
出典: Tatoeba文番号 8889456
Tatoebaomi31415CC BY 2.0 FR

この食料品店は自然食品のみを売っている。

英語の訳

  • This grocery store only sells organic food.
出典: Tatoeba文番号 4587160
TatoebaCC BY 2.0 FR

この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。

英語の訳

  • This beautiful garden owes more to art than to nature.
出典: Tatoeba文番号 220458
TatoebaCC BY 2.0 FR

家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。

英語の訳

  • As soon as I left home, I came across her in the street.
出典: Tatoeba文番号 186987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。

英語の訳

  • As far as I know, she is still missing.
出典: Tatoeba文番号 163036
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそんなことには全然興味がありません。

英語の訳

  • I'm not in the least interested in such things.
出典: Tatoeba文番号 159661
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。

英語の訳

  • He went away from home three years ago, and has never been heard of since.
出典: Tatoeba文番号 115118