YOMI読みの道

例文

然りを含む例文一覧

然りを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全249件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件然り
前の25件3 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父親を誇りに思うのも当然だ。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119513
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその知らせにりつ然とした。

英語の訳

  • They were horror stricken at the news.
出典: Tatoeba文番号 97877
TatoebaCC BY 2.0 FR

物理学は基礎的な自然科学である。

英語の訳

  • Physics is a fundamental natural science.
出典: Tatoeba文番号 83733
TatoebaCC BY 2.0 FR

物理学は基本的な自然科学である。

英語の訳

  • Physics is a fundamental natural science.
出典: Tatoeba文番号 83732
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者が給料をもらうのは当然だ。

英語の訳

  • It stands to reason that workers are paid.
出典: Tatoeba文番号 77380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は偶然同じ電車に乗り合わせた。

英語の訳

  • We happened to take the same train.
出典: Tatoeba文番号 10663622
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

両者の間には歴然とした違いがある。

英語の訳

  • There is a marked difference between them.
出典: Tatoeba文番号 2950301
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

それは他の店より全然安くなかった。

英語の訳

  • It wasn't cheaper than any of the other stores.
出典: Tatoeba文番号 1279839
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々二人がここにいるのは不自然だ。

英語の訳

  • The two of us don't belong here.
出典: Tatoeba文番号 185479
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日ある料理店で偶然彼女に会った。

英語の訳

  • I met her by chance at a restaurant yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は偶然同じバスに乗り合わせた。

英語の訳

  • We happened to get on the same bus.
出典: Tatoeba文番号 151584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。

英語の訳

  • We happened to be on the same train.
出典: Tatoeba文番号 151583
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然はあらゆる領域で侵されている。

英語の訳

  • Nature is under attack on all fronts.
出典: Tatoeba文番号 150096
TatoebaCC BY 2.0 FR

成田空港で私は偶然旧友と出会った。

英語の訳

  • At Narita Airport, I ran into an old friend of mine.
出典: Tatoeba文番号 143219
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の不幸が彼女の理性を失わせた。

英語の訳

  • Sudden misfortune deprived her of her reason.
出典: Tatoeba文番号 123323
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然みんな明かりが消えてしまった。

英語の訳

  • All of a sudden all the lights went out.
出典: Tatoeba文番号 123315
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

突然空が暗くなり、雨が降り出した。

英語の訳

  • All at once the sky became dark and it started to rain.
出典: Tatoeba文番号 123301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が父を誇りに思うのも当然だろう。

英語の訳

  • He may well be proud of his father.
出典: Tatoeba文番号 119516
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

突然、狼の群れが森の空き地に現れた。

英語の訳

  • Suddenly, a pack of wolves appeared in the clearing.
出典: Tatoeba文番号 12250606
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

ピンクは自然の髪の色ではありません。

英語の訳

  • Pink is not a natural hair color.
  • Pink is an unnatural hair color.
出典: Tatoeba文番号 3957740
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。

英語の訳

  • We happened to be on the same train.
  • We happened to ride the same train by chance.
  • We were on the same train by chance.
出典: Tatoeba文番号 1005716
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝突然、彼女は通りで彼に会った。

英語の訳

  • It happened one morning that she met him on the street.
  • One morning, she unexpectedly met him on the street.
出典: Tatoeba文番号 229833
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスティーの推理小説は断然面白い。

英語の訳

  • Christi's mysteries are most decidedly interesting.
出典: Tatoeba文番号 225504
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは混雑した通りで偶然出会った。

英語の訳

  • We had a casual meeting on the crowded street.
出典: Tatoeba文番号 165785
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と森と鉱物は重要な自然の資源です。

英語の訳

  • Water, forests, and minerals are important natural resources.
出典: Tatoeba文番号 143806