YOMI読みの道

英語表現

いちじく

無花果は英語で?

かな書きが多い名詞

英語候補

  • fig tree
  • fig
  • common fig (Ficus carica)

基本情報

読み

いちじく

  • イチジク
  • いちぢく検索用の読み
  • イチヂク検索用の読み
  • むかか検索用の読み

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

別表記

  • 映日果まれな表記

表記メモ

かな表記を前提にした見出しを含みます。

筆順

書き順

3文字・27画

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

ム / ブ / な.い

N2
小学4年12画
  • nothingness
  • none
  • ain't

カ / ケ / はな

N4
小学1年7画
  • flower

カ / は.たす / はた.す / -は.たす

N3
小学4年8画
  • fruit
  • reward
  • carry out

例文

例文

見出し例文

イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」

Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."

例文データ分解あり

私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。

I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.

(わたし)あなた(あなた)呼ぶ(まえ)あなた(あなた)いちぢく(き)(した)いる(いる)見たのです
元データの記号を見る

私(わたし)[01] は が 貴方(あなた)[01]{あなた} を 呼ぶ 前(まえ) に 貴方(あなた)[01]{あなた} が 無花果{いちぢく} の 木(き) の 下(した) に 居る(いる)[01]{いる} の を 見る{見た} のです

例文データ分解あり

イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」

Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."

イエス答えて言われたあなた(あなた)いちぢく(き)(した)いる(いる)見た(わたし)言ったのであなた(あなた)信じるのです
元データの記号を見る

イエス(#1021010)[01] は 答える{答えて} 言う{言われた} 貴方(あなた)[01]{あなた} が 無花果{いちぢく}~ の 木(き) の 下(した) に 居る(いる)[01]{いる} の を 見る{見た} と[04] 私(わたし)[01] が 言う{言った} ので 貴方(あなた)[01]{あなた} は 信じる のです か

関連語

関連語

近い語句

近い語句

いっしょに見られる語句