YOMI読みの道

例文

点を含む例文一覧

点を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全862件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 35次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋には家具が4点あった。

英語の訳

  • There were four pieces of furniture in the room.
出典: Tatoeba文番号 84223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らには何も共通点がない。

英語の訳

  • We have nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 81717
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話の要点を書き留めなさい。

英語の訳

  • Take down the main points of the speech.
出典: Tatoeba文番号 77188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはいい点取ったと思うよ。

英語の訳

  • I think Tom got a good grade.
出典: Tatoeba文番号 11485178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この交差点の名前は何でしょう?

英語の訳

  • What's the name of this intersection?
出典: Tatoeba文番号 10166377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この線の終点まで行くんだよ。

英語の訳

  • Go to the end of the line.
出典: Tatoeba文番号 10066320
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

びっくりマークは句読点です。

英語の訳

  • An exclamation mark is a punctuation mark.
出典: Tatoeba文番号 8697957
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちには共通点があります。

英語の訳

  • We have something in common.
出典: Tatoeba文番号 3367061
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

この技術の利点って何なのかな?

英語の訳

  • I wonder what the advantage of this technique is.
出典: Tatoeba文番号 2999835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は職場で紅一点の存在だ。

英語の訳

  • She is the only woman at her job.
出典: Tatoeba文番号 1215803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちには全然共通点がない。

英語の訳

  • We have absolutely nothing in common.
出典: Tatoeba文番号 1177860
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

今日も氷点を下っております。

英語の訳

  • Even today, the temperature is below zero.
出典: Tatoeba文番号 670328
TatoebaCC BY 2.0 FR

この結果には遺憾な点が多い。

英語の訳

  • This result leaves much to be desired.
出典: Tatoeba文番号 222171
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖はこの地点が一番深い。

英語の訳

  • This lake is deepest at this point.
出典: Tatoeba文番号 222030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この点は無視したほうがいい。

英語の訳

  • It is better to ignore this point.
出典: Tatoeba文番号 220394
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは十分根拠のある視点だ。

英語の訳

  • This is a valid point of view.
出典: Tatoeba文番号 218270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その点では君に賛成できない。

英語の訳

  • I can't agree with you here.
  • I can't agree with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 207597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その法律には曖昧な点が多い。

英語の訳

  • The law is full of ambiguities.
  • That law is full of ambiguities.
出典: Tatoeba文番号 206756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを点けてもいいですか。

英語の訳

  • May I turn on the television?
出典: Tatoeba文番号 201933
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかテレビを点けて下さい。

英語の訳

  • Please turn the television on.
  • Please turn on the TV.
出典: Tatoeba文番号 201659
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の行動には遺憾な点が多い。

英語の訳

  • Your behavior leaves much to be desired.
出典: Tatoeba文番号 178307
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の発言は要点がずれている。

英語の訳

  • Your remarks are besides the point.
出典: Tatoeba文番号 178076
TatoebaCC BY 2.0 FR

顕微鏡の焦点を合わせなさい。

英語の訳

  • Adjust the microscope's focus.
  • Set the focus of the microscope.
  • Adjust the focus of the microscope.
出典: Tatoeba文番号 175051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姉と私は、あらゆる点で違う。

英語の訳

  • My sister and I are different in every way.
出典: Tatoeba文番号 168927
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの点を特に強調したい。

英語の訳

  • I want to emphasize this point in particular.
出典: Tatoeba文番号 160814