使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
点じるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この辞書は特に語法に重点を置いている。
英語の訳
知事はその点についてある程度妥協した。
英語の訳
彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。
英語の訳
彼女の欠点はおしゃべりが過ぎるところだ。
英語の訳
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
英語の訳
彼女は欠点があるがそれでもやはり美しい。
英語の訳
彼女は欠点があるので、なおさら好きです。
英語の訳
ほとんどの人が平均点以上あると思っている。
英語の訳
君の問題と僕の問題との間には類似点はない。
英語の訳
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
英語の訳
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
英語の訳
彼女には欠点があるけど、私は彼女が好きだ。
英語の訳
彼女の欠点はおしゃべりをしすぎるところだ。
英語の訳
彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。
英語の訳
彼女は美しさという点では姉はしのいでいる。
英語の訳
この数日間、ずっと氷点下の気温が続いている。
英語の訳
このショーではロボットに重点がおかれている。
英語の訳
試合が始まるとすぐに、彼らは先制点をあげた。
英語の訳
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
英語の訳
今の時点ではすべてを理解する必要はありません。
英語の訳
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
英語の訳
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
英語の訳
彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。
英語の訳
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。
英語の訳