YOMI読みの道

例文

流しを含む例文一覧

流しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全364件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件流し
前の25件5 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

津波で流されてしまったのです。

英語の訳

  • It is carried away by tidal waves.
出典: Tatoeba文番号 125709
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一流歌手として認められた。

英語の訳

  • He was recognized as a first-class singer.
出典: Tatoeba文番号 109846
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本で有名な流行歌手です。

英語の訳

  • He's a famous popular singer in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は汚れた皿を流しに浸けた。

英語の訳

  • She put the dirty dishes in the sink.
出典: Tatoeba文番号 90990
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼の死にそら涙を流した。

英語の訳

  • She shed crocodile tears over his death.
出典: Tatoeba文番号 87308
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

15トンの油が、海に流出しました。

英語の訳

  • Fifteen tons of oil were spilled into the sea.
出典: Tatoeba文番号 11199168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

感情に流されて行動しないように。

英語の訳

  • Don't let your emotions dictate your actions.
出典: Tatoeba文番号 10135851
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の冬は風邪が大流行している。

英語の訳

  • Colds are prevalent this winter.
出典: Tatoeba文番号 2712104
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2マイル上流に橋がかかっている。

英語の訳

  • There is a bridge two miles upstream.
出典: Tatoeba文番号 235524
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

アマゾン川には多くの支流がある。

英語の訳

  • The Amazon is fed by a large number of tributaries.
出典: Tatoeba文番号 230373
TatoebaCC BY 2.0 FR

お皿を流しに置いてもらえますか。

英語の訳

  • Would you put the dishes in the sink?
出典: Tatoeba文番号 227128
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て彼らは涙を流した。

英語の訳

  • The sight fetched tears from their eyes.
出典: Tatoeba文番号 210763
TatoebaCC BY 2.0 FR

その滝は橋の少し下流にあります。

英語の訳

  • The falls are some distance below the bridge.
出典: Tatoeba文番号 208220
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ミニスカートがまた流行している。

英語の訳

  • Mini-skirts are back in fashion again.
出典: Tatoeba文番号 195065
TatoebaCC BY 2.0 FR

園芸がここ数年、流行しています。

英語の訳

  • Gardening has been popular for some years.
出典: Tatoeba文番号 188796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の家の近くを小川が流れている。

英語の訳

  • A small stream runs by my house.
出典: Tatoeba文番号 164008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は流れ星を1度見たことがある。

英語の訳

  • I have seen a shooting star once.
  • I've seen a shooting star once.
出典: Tatoeba文番号 152356
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時代の潮流が急速に変化している。

英語の訳

  • The sweep of the times is changing rapidly.
出典: Tatoeba文番号 150405
TatoebaCC BY 2.0 FR

情にほだされて思わず涙を流した。

英語の訳

  • I was moved to tears in spite of myself.
出典: Tatoeba文番号 146062
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いスカートが大変流行している。

英語の訳

  • Long skirts are very much in fashion.
出典: Tatoeba文番号 125990
TatoebaCC BY 2.0 FR

白いボートが流れを下っていった。

英語の訳

  • The white boat went down the stream.
出典: Tatoeba文番号 121434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の音楽が全国で大流行している。

英語の訳

  • His music is sweeping the whole country.
出典: Tatoeba文番号 118024
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽家としては一流ではない。

英語の訳

  • He's not in the top grade as a musician.
出典: Tatoeba文番号 109481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は結局は一流の小説家であった。

英語の訳

  • After all is said and done, he was a first-rate novelist.
出典: Tatoeba文番号 97267
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその話を聞いて涙を流した。

英語の訳

  • She shed tears while listening to the story.
  • She cried when she heard the story.
出典: Tatoeba文番号 92262