英語候補
- amiable
- candid
- frank
- friendly
英語表現
きさく
使われ方の目安があります。
news2 / nf27
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
キ / ケ / いき / き
例文
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.
日本人 が 英語 を 喋る{しゃべる} 場合 パーティー とか[01] 少人数{少人数の}~ 気さく{気さくな} 集まり 等(など){など} で(#2028980) の 形式張る{形式張らない} 会話 に 対応 為る(する){する} の が 困難 である 事(こと){こと} が 良くある{よくある}
私は彼が正直で気さくであるから彼が好きだ。
I like him in that he is honest and candid.
私(わたし)[01] は 彼(かれ) が 正直[01] で(#2028980) 気さく である から 彼(かれ) が 好き(すき) だ
私の父親は気さくです。
My father is frank.
私(わたし)[01]{私の} 父親 は 気さく です
私のおじいちゃんは元気で気さくな人です。
My grandpa is a lively and good-humoured man.
私(わたし)[01]{私の} お祖父ちゃん{おじいちゃん} は 元気 で(#2028980) 気さく{気さくな} 人(ひと) です
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では 丁寧語~ は 気さく{気さくな}~ 雰囲気 を 壊す
近い語句