YOMI読みの道

例文

気がそがれるを含む例文一覧

気がそがれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全146件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件気がそがれる
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはその病気を乗り切るだけの力がある。

英語の訳

  • He has the strength to survive the illness.
出典: Tatoeba文番号 118977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。

英語の訳

  • He is capable of keeping a secret when he wants to.
出典: Tatoeba文番号 113004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。

英語の訳

  • The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.
出典: Tatoeba文番号 75801
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にそれをやる気があるならあと押ししよう。

英語の訳

  • I'll stand behind you if you are going to do it.
出典: Tatoeba文番号 178699
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそこにいるのにだれも気がつかなかった。

英語の訳

  • Nobody was conscious of my presence there.
出典: Tatoeba文番号 168006
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。

英語の訳

  • It was natural that everyone should like the girl.
出典: Tatoeba文番号 136704
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

英語の訳

  • Given good weather, we will reach there tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125138
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。

英語の訳

  • According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
出典: Tatoeba文番号 125086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。

英語の訳

  • According to the weather reports, it will snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125084
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故について彼に尋ねる勇気がありますか。

英語の訳

  • Dare you ask him about the accident?
出典: Tatoeba文番号 209898
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私たちが呼吸する空気のようなものです。

英語の訳

  • It is like the air we breathe.
出典: Tatoeba文番号 205156
TatoebaCC BY 2.0 FR

外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。

英語の訳

  • I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 184882
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそのことを彼にたずねる勇気がありますか。

英語の訳

  • Dare you ask him about it?
出典: Tatoeba文番号 177770
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。

英語の訳

  • Like most diseases, it has its own symptoms.
出典: Tatoeba文番号 138303
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どうしてみんな、これがそんなに気になるんだろう?

英語の訳

  • Why is everyone so concerned about this?
出典: Tatoeba文番号 3555734
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがそれを気にいってくれるといいのですが。

英語の訳

  • I hope that you will like it.
出典: Tatoeba文番号 234199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が変装しているのに気づいてとても驚いた。

英語の訳

  • I was very surprised to find him in disguise.
出典: Tatoeba文番号 154398
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。

英語の訳

  • He must be crazy to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 120838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。

英語の訳

  • He's ill. That's why he's not here.
出典: Tatoeba文番号 100587
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

強い冬型の気圧配置となり、雪が強まるおそれがある。

英語の訳

  • There's a fear that the snow will strengthen amid the strong winter pressure pattern.
出典: Tatoeba文番号 10588107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。

英語の訳

  • He's really popular, and I'm not.
出典: Tatoeba文番号 9381354
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私とトムが話をするのが嫌って、それ本気で言ってるの?

英語の訳

  • Are you sure you don't want me to talk to Tom?
出典: Tatoeba文番号 4900358
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。

英語の訳

  • That threw adequate light on his feelings toward her.
出典: Tatoeba文番号 205842
TatoebaCC BY 2.0 FR

手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。

英語の訳

  • I pricked up my ears when I heard of the available apartment.
出典: Tatoeba文番号 148660
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。

英語の訳

  • If you get up early, you will feel so much the better.
出典: Tatoeba文番号 140528