使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
段だらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
階段から落ちたよ。
英語の訳
手段を択ばないよね。
英語の訳
この段落の意味分かる?
英語の訳
値段はいくらですか。
英語の訳
卑怯な手段にいらつく。
英語の訳
段ボールなら物置だよ。
英語の訳
階段から落ちちゃった。
英語の訳
トムは階段から落ちた。
英語の訳
トムが階段から落ちた。
英語の訳
彼らは階段を上がった。
英語の訳
値段を当てられますか。
英語の訳
目的は手段を選ばない。
英語の訳
恋と戦は手段を選ばず。
英語の訳
普段は、どれぐらい寝てる?
英語の訳
普段から一人で旅してるの?
英語の訳
この段落は意味が曖昧だ。
英語の訳
段々暗くなっていきます。
英語の訳
弟は値段の2倍を払った。
英語の訳
恋と戦争は手段を選ばず。
英語の訳
普段から帽子はかぶらない。
英語の訳
トムは階段から転げ落ちた。
英語の訳
分からないよ。値段次第だ。
英語の訳
これの値段はいくらですか。
英語の訳
それらはみんな同じ値段だ。
英語の訳
仕事が一段落したら行くよ。
英語の訳