使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
本品を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その品物は本物だ。
英語の訳
この本は非売品です。
英語の訳
本当に最高の商品です。
英語の訳
私は本当に乳製品が嫌いです。
英語の訳
この品物は日本では需要がない。
英語の訳
日本の食料品を扱っていますか。
英語の訳
日本の製品輸入はかなり増えた。
英語の訳
彼はその模造品を本物と比較した。
英語の訳
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
英語の訳
いい手品師になろうと本気で思っている。
英語の訳
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
英語の訳
彼は衣料品業界で本当にうまく成功した。
英語の訳
その後援者は本物の骨董品の良さが分かる。
英語の訳
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
英語の訳
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
英語の訳
日本の会社は品質については定評を得ている。
英語の訳
日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
英語の訳
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
英語の訳
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
英語の訳
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
英語の訳
その国では日本製品を排斥する運動が起こっている。
英語の訳
日本の産業は種々の製品をアメリカに輸出している。
英語の訳
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
英語の訳
本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
英語の訳
日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。
英語の訳