使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
木々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
5月になると木々は緑の若葉で覆われる。
英語の訳
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
英語の訳
佐々木禎子さんは、1955年10月25日に亡くなった。
英語の訳
私は駅でしばしば佐々木先生に会ったことがある。
英語の訳
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
英語の訳
以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
英語の訳
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
英語の訳
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
英語の訳
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
英語の訳
たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
英語の訳
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
英語の訳
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
英語の訳
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
英語の訳
夏になると日が長くなり小さいおうちのまわりの木々は緑の葉でつつまれ、そして丘はひなぎくの花でまっしろになります。
英語の訳
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
英語の訳