英語候補
- Anglo-Japanese
- Japanese-British
- Japan and the United Kingdom
- Japanese-English (translation, interpretation, etc.)
英語表現
にちえい
使用頻度の目立つ印はありません。
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Between E→J translations and J→E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。
Between E→J translations and J→E, it appears that more people want English-Japanese translations.
英日 の 翻訳[01] と 日英~ の 翻訳[01] で(#2028980) は 英日 の 翻訳[01] を 希望 為る(する){する} 人(ひと) の 方(ほう){ほう} が 多い 様(よう){よう} です
日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese.
日本 で(#2028980) は 英語 から 日本語 英日 日本語 から 英語 日英 へ 之(の)[01]{の} 翻訳[01] が 多く 日西 西日(せいにち) 之(の)[01]{の} 実需 が 余り{あまり} 有る{ありません}
近い語句
えいにち