英語候補
- daytime
- broad daylight
- during the day
- Japan and China
英語表現
にっちゅう
よく使う表現です。
ichi1 / news1 / nf04
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
His aunt takes care of his dog during the day.
会社が日中合弁で経営しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼(かれ)[01]{彼の} 叔母 が 日中(にっちゅう)[01]~ 彼(かれ)[01]{彼の} 犬[01] の 世話をする{世話をしている}
彼は居空きとして知られ、日中でも家に忍び込んで貴重品を盗むことで評判となっていた。
He was known as a burglar of houses where occupants are present and had a reputation for sneaking in and stealing valuables even during the day.
彼(かれ)[01]{彼} は 居空き~ として[01] 知られる{知られ}~ 日中(にっちゅう)[01] でも[02] 家(いえ)[01] に 忍び込む{忍び込んで} 貴重品 を 盗む[01] 事(こと)[06]{こと}~ で 評判[03] となる{となっていた}
私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.
私(わたし)[01] は 友人 の 息子[01] が 約 ヶ月{か月} 間(かん)[01] 一種[02] の 農場 研修生 として 日中(にっちゅう)[01] 此の{この} 農場 迄{まで} やって来る{やってくる} の を 許可 為る(する){する} のに 同意 為る(する){した}
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題 や[01] 歴史認識~ 靖国神社 へ 之(の)[01]{の} 首相 之(の)[01]{の} 参拝 等(など){など} で(#2028980)[03] 日中(にっちゅう)[02] 関係 に 波風が立つ{波風が立っている}
会社が日中合弁で経営しています。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社 が 日中(にっちゅう)[02]~ 合弁~ で(#2028980) 経営 為る(する){しています}
反対語
近い語句