使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
文理を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは無理な注文だ。
英語の訳
私たちは中華料理を注文した。
英語の訳
この文が、理解できないのよね。
英語の訳
彼はその文が理解できなかった。
英語の訳
この文の意味を理解していますか。
英語の訳
私はこの文の意味が理解できない。
英語の訳
彼は料理がまずいと文句を言った。
英語の訳
この文の意味を理解する必要がある。
英語の訳
アラビア語の文法は理解しにくいです。
英語の訳
タイ料理店でパッタイを注文しました。
英語の訳
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
英語の訳
彼にはその文の意味が理解できなかった。
英語の訳
もし無理な場合は注文をキャンセルします。
英語の訳
アラビア語の文法は理解するのが難しいです。
英語の訳
トムはメアリーが作る料理にいつも文句を言う。
英語の訳
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
英語の訳
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
英語の訳
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
英語の訳
この論文は倫理学の面からその問題を論じている。
英語の訳
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
英語の訳
エメット理論はこれらの論文に繰り返し現れている。
英語の訳
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
英語の訳
お前は文系の方が合ってるよ。理系は向いてないと思う。
英語の訳
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
英語の訳
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
英語の訳