TatoebaCC BY 2.0 FR
本棚の上に手が届きますか。
英語の訳
- Can you reach to the top of the bookshelf?
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
手紙は1週間ほどで着きますよ。
英語の訳
- The letter will arrive in a week or so.
TatoebaCC BY 2.0 FR
子供達に良い手本をしめすべきだ。
英語の訳
- You should give a good example to your children.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の手法は全く驚くべきものだった。
英語の訳
- His technique was absolutely amazing.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
夾竹桃はほとんど手入れが要りません。
英語の訳
- Oleanders require little care.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
英語の訳
- When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたは合法的手段で行動する方がよい。
英語の訳
- It is better for you to act by legal means.
TatoebaCC BY 2.0 FR
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
英語の訳
- It is true he has a good fast ball, but he is often wild.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
こんな貴重な本、どうやって手に入れたんですか?
英語の訳
- How did you come by these rare books?
TatoebaCC BY 2.0 FR
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
英語の訳
- No other singer in Japan is as popular as she.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
英語の訳
- He was strong enough to help his father on the farm.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
自分の子供の良き手本とならなきゃ駄目なんだよ。
英語の訳
- You should set a good example to your children.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
英語の訳
- Tom can't decide which approach to take.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その本は届いたかと彼から問い合わせの手紙が来た。
英語の訳
- He sent me a letter asking if the book had reached me.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
あちらの希少な本は、どのようにして入手したのですか?
英語の訳
- How did you come by those rare books?
TatoebaCC BY 2.0 FR
手がつけられないほど彼に甘くすべきではありません。
英語の訳
- You should not allow him to get out of your hand.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
君が思っているほど、トムはフランス語が上手くはないよ。
英語の訳
- Tom isn't as good at French as you think he is.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はそれまでに収集したほとんどすべての切手をなくした。
英語の訳
- He lost almost all the stamps he had collected.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
英語の訳
- It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
- True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
TatoebaCC BY 2.0 FR
いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
英語の訳
- For all his political activities he was in essence a singer.
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR
完遂できないことに最初から手を付けない方がいいと思うけど。
英語の訳
- I'd advise you not to start anything that you can't finish.
- I'd advise you not to start anything you can't finish.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は時おり手紙を書くが、それほどしばしばというわけでもない。
英語の訳
- He writes a letter once in a while but not so often.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」
英語の訳
- "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools."
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
他の会社に投資するために、私の共同出資者は手を引くことを決めた。
英語の訳
- My partner decided to pull out in order to invest in another company.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
返事が欲しい時は、宛先を記載した封筒に切手を貼って同封してください。
英語の訳
- Include a stamped addressed envelope if you want a response.
- If you would like a reply, please enclose a self-addressed, stamped envelope.