英語候補
- calamity
- crime
- vice
- evil deed
英語表現
あくじ
よく使う表現です。
ichi1 / news2 / nf32
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Two wrongs don't make a right.
彼は罪のない若者を悪事に加担させるようそそのかしていた。
He was egging an innocent young man on to join him in his crooked deal.
彼(かれ)[01] は 罪 之(の)[03]{の} 無い{ない} 若者 を 悪事 に 加担 為せる{させる} 様(よう){よう} 唆す(そそのかす){そそのかしていた}
彼は悪事を働いている。
He's up to no good.
彼(かれ)[01] は 悪事 を 働く{働いている}
彼はどんな悪事でもやりかねない。
He's capable of wickedness of any kind.
彼(かれ)[01] は どんな 悪事 でも 遣る{やり} 兼ねない{かねない}
彼はいつ悪事がばれるかと、気が気でなかった。
It made him uneasy that someone might find out any second what he was hiding.
彼(かれ)[01] は 何時(いつ){いつ} 悪事 が ばれる か と 気が気でない{気が気でなかった}
都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。
You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
都合の悪い~ 事(こと){こと} 然う然う[01]{そうそう}~ 隠す{隠し} 通す{とおせる} 物(もの){もん} だ{じゃない} よ 悪事 千里~ を 行く って 言う{いう} だろう
反対語
近い語句