YOMI読みの道

例文

平ったいを含む例文一覧

平ったいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全172件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件平ったい
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。

英語の訳

  • They want, more than anything else, to live in peace.
出典: Tatoeba文番号 97478
TatoebaCC BY 2.0 FR

良い戦争も悪い平和もあったためしはない。

英語の訳

  • There never was a good war nor a bad peace.
出典: Tatoeba文番号 77864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地球が平だって信じてる人がまだいるんです。

英語の訳

  • There are still people who believe that the earth is flat.
  • There are still people who believe the earth is flat.
出典: Tatoeba文番号 11052290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が平凡な男性であることは一目でわかった。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an ordinary man.
出典: Tatoeba文番号 1247655
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。

英語の訳

  • Shizuoka, one of Japan's prefectures, faces the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 1016663
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。

英語の訳

  • My mother is always complaining about me.
出典: Tatoeba文番号 226615
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。

英語の訳

  • Your marks were well below average this term.
出典: Tatoeba文番号 178167
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。

英語の訳

  • My work at school was well above average.
出典: Tatoeba文番号 163902
TatoebaCC BY 2.0 FR

船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。

英語の訳

  • The ship vanished over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141163
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138118
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。

英語の訳

  • My work at school was well above average.
出典: Tatoeba文番号 82236
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。

英語の訳

  • Despite the pain, he put on a brave face.
出典: Tatoeba文番号 1078985
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。

英語の訳

  • In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
出典: Tatoeba文番号 235895
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。

英語の訳

  • The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
出典: Tatoeba文番号 203856
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。

英語の訳

  • Our plane was flying over the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 191706
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。

英語の訳

  • My mark for the English examination was close to the average mark of the class.
出典: Tatoeba文番号 189190
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he scoffed the lot.
出典: Tatoeba文番号 180036
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。

英語の訳

  • We all wish for permanent world peace.
出典: Tatoeba文番号 164994
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。

英語の訳

  • The new company rule was unfair to older workers.
出典: Tatoeba文番号 145383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。

英語の訳

  • He complained that he was unfairly treated.
出典: Tatoeba文番号 100480
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。

英語の訳

  • She was always complaining about her husband.
出典: Tatoeba文番号 93227
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。

英語の訳

  • After Japan lost the war, it failed to establish a peace treaty with the Soviet Union.
出典: Tatoeba文番号 9614765
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。

英語の訳

  • My grandfather was always grumbling about something or other.
出典: Tatoeba文番号 140711
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。

英語の訳

  • The road parallels the river for a few miles.
出典: Tatoeba文番号 123513