YOMI読みの道

例文

山のようを含む例文一覧

山のようを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全69件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件山のよう
前の25件2 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

冬にはそんな高い山に登らないほうがいいよ。

英語の訳

  • You had better not climb such high mountains in winter.
  • You shouldn't climb such a high mountain in the winter.
  • It would be better if you didn't climb such a high mountain in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本棚にはまだ読んでいない本が山のようにある。

英語の訳

  • There are many books on the shelf that I have yet to read.
出典: Tatoeba文番号 11570955
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。

英語の訳

  • Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 182741
TatoebaCC BY 2.0 FR

登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。

英語の訳

  • Will you take care of gathering materials for the climb?
出典: Tatoeba文番号 124604
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私は沢山の言語が話せるようになることを決意した。

英語の訳

  • I was determined to be able to speak many different languages.
出典: Tatoeba文番号 4561841
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。

英語の訳

  • A monster lay on a rock near the top of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 235711
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。

英語の訳

  • Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 138375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。

英語の訳

  • He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
出典: Tatoeba文番号 112866
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。

英語の訳

  • This dog is trained to save people in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 222096
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。

英語の訳

  • They hate him because he gives them a mountain of homework.
出典: Tatoeba文番号 184193
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。

英語の訳

  • If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it.
出典: Tatoeba文番号 169412
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。

英語の訳

  • Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
出典: Tatoeba文番号 169371
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。

英語の訳

  • I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
出典: Tatoeba文番号 157922
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125139
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。

英語の訳

  • My parents read books and magazines, but I read more.
出典: Tatoeba文番号 912347
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125137
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

締め切りまでにやらないといけないことが山のようにある。

英語の訳

  • I have a lot of work to do before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 11570950
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。

英語の訳

  • Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 216532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。

英語の訳

  • It is like looking for a needle in a haystack.
出典: Tatoeba文番号 237044
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。

英語の訳

  • We sat, as it were, on a volcano.
出典: Tatoeba文番号 191705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。

英語の訳

  • I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
  • I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
  • I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.
出典: Tatoeba文番号 155415
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?

英語の訳

  • How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
出典: Tatoeba文番号 172128
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。

英語の訳

  • The black and white bears living in the mountains of China and Tibet are called pandas.
出典: Tatoeba文番号 126487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。

英語の訳

  • He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn.
出典: Tatoeba文番号 114771
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。

英語の訳

  • Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
出典: Tatoeba文番号 76429