彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。
英語の訳
- I gathered from his expression that he was very angry.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
英語の訳
- The police have hauled in a suspect for questioning.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
英語の訳
- He has a deep insight into human psychology.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
英語の訳
- The lonely man derives pleasure from observing ants.
警察官はその事件について調査することを約束した。
英語の訳
- The police promised to look into the matter.
彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。
英語の訳
- Her looks were suggestive of anxiety.
- Judging by her expression, she looked worried.
- Judging from the expression on her face, she was worried.
化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。
英語の訳
- I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。
英語の訳
- The boy decided to observe and record bees in detail.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
英語の訳
- Judging from all reports, she seems to be right for the job.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
英語の訳
- It is very important to consider the cultural background of the family.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
英語の訳
- The police described how the case would be handled.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
英語の訳
- The injured man lay in the street before the police arrived.
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
英語の訳
- What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
英語の訳
- He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
英語の訳
- I think she is withholding information from the police.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
英語の訳
- Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
古代の天文学者は、空にある物体を観察する道具を持たなかった。
英語の訳
- Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
英語の訳
- For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
- Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
お金を拾ったら、それがたとえ1円だろうと、警察に届ける必要があります。
英語の訳
- If you pick up some money, you need to bring it to the police, even if it's just a single yen.
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。
英語の訳
- Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
英語の訳
- In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するために写真を沢山撮る。
英語の訳
- In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
人間の心と行動を研究する学問である心理学は、観察や実験によって知識を構築します。
英語の訳
- Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
英語の訳
- Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.